Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
get around it
French translation:
nous ne pouvons plus ignorer ce phénomène
Added to glossary by
sarahl (X)
Jul 29, 2005 12:04
18 yrs ago
English term
get around it
English to French
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
The enormous growth in the world population and the rapid progress in mass communication have caused cultures to mingle more than ever before.
We cannot get around it any longer..
Je vois bien le sens mais impossible de tourner cette phrase en français...
Merci
We cannot get around it any longer..
Je vois bien le sens mais impossible de tourner cette phrase en français...
Merci
Proposed translations
(French)
3 +11 | nous ne pouvons plus ignorer ce phénomène | sarahl (X) |
4 +1 | Nous ne pouvons plus l'ignorer | Laure Delpech |
3 | Il faut le prendre en considération | rdstrad |
3 | le contourner (ce problème) | DocteurPC |
Proposed translations
+11
4 mins
Selected
nous ne pouvons plus ignorer ce phénomène
***
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
4 mins
Il faut le prendre en considération
...
+1
5 mins
Nous ne pouvons plus l'ignorer
-
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-29 12:10:37 GMT)
--------------------------------------------------
ou
Nous devons désormais en tenir compte
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-29 12:10:37 GMT)
--------------------------------------------------
ou
Nous devons désormais en tenir compte
Peer comment(s):
agree |
PFB (X)
1 min
|
merci
|
1 hr
le contourner (ce problème)
bien que les autres réponses soient aussi acceptables - ça dépend à quel point vous voulez rester prêt du texte original
Something went wrong...