Aug 29, 2005 03:27
18 yrs ago
6 viewers *
English term

stay the course

English to Italian Bus/Financial Surveying
it helps us to understand where we should stay the course

Proposed translations

9 hrs
Selected

concentrare i nostri sforzi

a capire dove / in che direzione concentrare i nostri sforzi.

stay the course
to continue to do something that is difficult or takes a long time until it is finished

Mi sembra possa rendere bene l'idea, ma servirebbe maggior contesto per essere sicuri.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

durare

aiuterebbe sapere dove dovremmo insistere
"stay the course" significa durare ma qui penso che voglia dire; "quali delle opzioni dovremmo scegliere"
Peer comment(s):

agree eileengreen
3 hrs
Something went wrong...
3 hrs

tirare dritto

Secondo me si traduce così.
Something went wrong...
+2
4 hrs

proseguire (v.s.)

"per quale strada dovremmo proseguire" ;o)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 34 mins (2005-08-29 08:02:47 GMT)
--------------------------------------------------

to stay the course > tirare diritto, finire ciò che si è intrapreso

Mi sembra che tradotto così sia più chiaro e scorrevole! ;o)
Peer comment(s):

agree Ornella Bonardi
1 hr
grazie ornellab....
agree DTW : I like it.
1 hr
thanks DTW!! :o)
Something went wrong...
9 hrs

quale rotta mantenere

quali sono le scelte da consolidare

manterrei la frase nautica

paola
Something went wrong...
11 hrs

attenerci alle direttive stabilite...

Declined
...o uscire fuori dal seminato!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search