Glossary entry

English term or phrase:

Leverage the power of convergence

Dutch translation:

Profiteer van de kracht van convergentie

Added to glossary by Anthony Michils
Sep 1, 2005 20:26
18 yrs ago
English term

Leverage the power of convergence

English to Dutch Marketing Computers: Software security software
Het gaat over beveiligingssoftware en is de titel van deze paragraaf:
'Leverage the power of convergence
If you’re not selling convergence as part of a total solutions, you could be leaving revenue on the table. XXX can help resellers and integrators become more successful in today’s challenging environment by providing a full spectrum of leading-edge IP telephony solutions, and the dedicated support needed to make them a reality. Let YYY show you enhanced reseller support.'

Discussion

Anthony Michils (asker) Sep 2, 2005:
Convergence De klant had al aangegeven dat 'Convergentie' zeker een goede Nederlandse vertaling was, aangezien het doelpubliek (verkopers) vertrouwd is met software en de volledige inhoud en alle eigenschappen kent van de term.

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

Profiteer van de mogelijkheden van convergentie

Convergence kan ook als bundeling vertaald worden, maar convergentie komt steeds vaker voor.
Peer comment(s):

neutral Fred ten Berge : 'leverage' en 'power' hebben beiden aanmerkelijk positievere betekenis dan 'profiteer' en 'mogelijkheden' !
4 hrs
agree Jan Willem van Dormolen (X) : Misschien 'kracht' ipv 'mogelijkheden', maar verder is dit een prima antwoord op dat vreselijke jargonwoord 'leverage'.
10 hrs
bedankt!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt, Maria! Ik heb dus gekozen voor jouw optie, maar zoals Jan Willem al zei: 'kracht' is beter dan 'mogelijkheden'."
+1
5 hrs

Versterk de kracht(en) van/door bundeling/samenspel

'leverage' hangt samen met 'lever = hefboom'

Aangezien hier sprake is van een titel en het uiteindelijk om 'revenue' gaat, enige suggesties van ervaren copywriter:

Verhoog/verbeter/versterk inkomsten/opbrengst door samenspel/bundeling van krachten

Desgewenst verdere uitleg of alternatieven.
Succes!
Peer comment(s):

agree Tangopeter
3 hrs
Thanks!
Something went wrong...
+1
7 hrs

gebruik maken van de samenhang van de verschillende pakketten.

Een hele lastige. Omdat convergence zowel een computerterm is als een financiele term.

Web Dictionary of Cybernetics and Systems:

• Convergence

Literally, coming to a point with time. The values in the sequence 1, 1/2, 1/3, 1/4,... converge to zero whereas the values in the sequence 0/1, 1/2, 2/3, 3/4, ... converge to one. Convergence requires that the differences between neighboring values decrease. If they do not, they may tend to infinity as in 1, 2, 3,... or end up oscillating as in ... +1, -1, +1, -1,... The convergence model of communication postulates that as people communicate with each other they become more similar in knowledge and in attitudes and thus converge to form a homogeneous distribution. (Krippendorff )

Campbell R. Harvey's Hypertextual Finance Glossary:

• Convergence

The movement of the price of a futures contract toward the price of the underlyingcash commodity. At the start, the contract price is higher because of time value. But as the contract nears expiration, and time value decreases, the futures price and the cash price converge.

Het lijkt me toch dat deze termen niet bedoeld zijn. Ik geef ze alleen maar voor de grijze cellen.

Ik denk dat bedoeld is dat security software uit vele onderdelen bestaat. Encryption, anti-spam en pop-ups, virus, netwerkbeveiliging. De kreet bedoelt m.i. dat er een volledig pakket verkocht moet worden. Het ene onderdeel complementeert het andere. Als je een onderdeel verkoopt kun je dat als hefboom gebruiken om ook een ander pakket te verkopen. Convergence is bij elkaar komen, samenhang. M.i. ontkom je er niet aan om te omschrijven. De kracht gaat dan wel uit de zin.

Misschien: "Het ene pakket verkoopt het andere" (?). Ik ben heel voorzichtig, maar ik denk wel dat ik warm ben.


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 30 mins (2005-09-02 03:57:08 GMT)
--------------------------------------------------

samenhang tussen de verschillende pakketten. Niet samenhang van. Misschien: het ene softwarepakket maakt reklame voor het andere. Gebruik de samenhang van de verschillende softwarepakketten voor de verkoop. Verkoop een volledige oplossing! Het ene pakket ondersteunt het andere. Etc.
Peer comment(s):

agree Jooske : de kracht van volledige oplossingen (totaal-oplossingen) klinkt wel
4 hrs
neutral Fred ten Berge : is any client likely to swallow nine words here?
14 hrs
Something went wrong...
-1
8 hrs

(gebruik) het hefboomeffect van de macht (kracht) van convergentie

Te letterlijk?

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 46 mins (2005-09-02 08:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

Het is eigenlijk iets als gebruik het al aanwezige geld om meer geld aan te trekken met alle al door iedereen genoemde bewoordingen/ argumenten - en nou in een mooie pakkende slagzin.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 52 mins (2005-09-02 08:19:32 GMT)
--------------------------------------------------

En uiteraard uit het pakket van deze zelfde leverancier.
Peer comment(s):

disagree Jan Willem van Dormolen (X) : Te letterlijk, inderdaad. Sorry. 'Leverage' wordt te pas en te onpas (nou ja, eigenlijk alleen te onpas) gebruikt (misbruikt) in marketingteksten. Het betekent eigenlijk gewoon niks, staat alleen maar duur.
2 hrs
Ik vind bij Henk "de kracht van totaal-oplossingen" berhoorlijk in de buurt komen.
neutral Fred ten Berge : enig bezwaar tegen 'macht' als voorkeur t.o.v. 'kracht'
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search