Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
get your drawers in a bunch
Dutch translation:
uit je slip springen
Added to glossary by
Antoinette Verburg
Oct 21, 2005 09:29
18 yrs ago
2 viewers *
English term
get your drawers in a bunch
English to Dutch
Other
Slang
Vrouw zit zich op te winden:
Come on, there's no need to get your drawers in a bunch.
God, I made an underwear joke. There hope yet.
Come on, there's no need to get your drawers in a bunch.
God, I made an underwear joke. There hope yet.
Proposed translations
(Dutch)
3 +3 | uit je slip springen | Antoinette Verburg |
4 +1 | zit je slip te strak | Anthony Michils |
5 | doe niet zo opgewonden/geirriteerd | Kate Hudson (X) |
4 | maak je niet druk | Frits Ens |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
uit je slip springen
'Rustig maar, niet meteen uit je slip springen'.
Weliswaar geen bestaande uitdrukking, maar als variant op 'uit je vel springen' misschien toch bruikbaar.
In plaats van 'slip' klinkt 'string' hier ook wel leuk.
Weliswaar geen bestaande uitdrukking, maar als variant op 'uit je vel springen' misschien toch bruikbaar.
In plaats van 'slip' klinkt 'string' hier ook wel leuk.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je, Antoinette! Ik vind dit ook een heel leuke!
Groetjes, Sandra"
49 mins
maak je niet druk
probleem is alleen dat het vervolg (onderbroekenlol) niet meer van toepassing is....
+1
2 hrs
zit je slip te strak
"Maak je niet zo druk, zit je slip te strak, misschien?"
"Jezus, een mopje over ondergoed. Er is nog hoop (voor me)..."
"Jezus, een mopje over ondergoed. Er is nog hoop (voor me)..."
36 mins
doe niet zo opgewonden/geirriteerd
There should be .. on the first i of geirriteerd
Knickers in a twist is actually the usual expression
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-10-21 10:24:11 GMT)
--------------------------------------------------
For Transaction's information and education
knick·ers (nkrz)
pl.n.
1.
a. Long bloomers formerly worn as underwear by women and girls.
b. Chiefly British Panties.
2. Full breeches gathered and banded just below the knee.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 37 mins (2005-10-21 12:07:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Point taken!
Knickers in a twist is actually the usual expression
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-10-21 10:24:11 GMT)
--------------------------------------------------
For Transaction's information and education
knick·ers (nkrz)
pl.n.
1.
a. Long bloomers formerly worn as underwear by women and girls.
b. Chiefly British Panties.
2. Full breeches gathered and banded just below the knee.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 37 mins (2005-10-21 12:07:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Point taken!
Peer comment(s):
neutral |
Frits Ens
: waar is de onderbroekenlol gebleven? zie context. Ik bedoel in je vertaalvoorstel Kate, met de betekenis van het Engels ben ik op de hoogte
14 mins
|
See above
|
Something went wrong...