Glossary entry

Greek term or phrase:

υποβρύχιο (βανίλια)

English translation:

vanilla submarine (a nugget of vanilla- or mastic-flavoured sugar paste dipped in a glass of cold water)

Added to glossary by Nick Lingris
Oct 25, 2005 20:27
18 yrs ago
4 viewers *
Greek term

υποβρύχιο

Greek to English Other Cooking / Culinary Local confection
το γλυκό βανίλια, όταν σερβίρεται με το κουταλάκι μέσα σε ένα ποτήρι νερό

Βρήκα:
a sweet made of vanilla dipped in water
και διασκέδασα με το:
a vanilla submarine spoonful of vanilla-flavored sugar paste served in a glass of ice-cold water (!)

Ξέρει κανείς να υπάρχει κάτι συντομούλικο;
Proposed translations (English)
3 +11 White Sweet
3 nugget
3 mastic sweet/ sweet maticha
1 dipped vanilla cream

Discussion

Nick Lingris (asker) Nov 3, 2005:
��� ������ ���� �� ������ ����� �' ��� �� �������. ��� �������� �� ��� �����, ��� ��� ��������� ��������� ���� �� ����. ��' �� �������� ����� ���� ��� ��������� �� ����������: vanilla submarine. Vanilla ���� ��� mastic ��� �� ��������� �� ������ �� �� "�������" ��� ����� ��� ��� �� ������� ��� ���� �������� ���� ������� - �� �� �������� ��� ��� �������� �������, ��� �������� ��� ��� � ������.
Nick Lingris (asker) Oct 27, 2005:
��� �� ����������. ���� �� ������ �� ������ ������������, �� '��� ����, ��� ������� ���������� �� ����������� ���� ��������� � ������ ������ �� ����� �������.

Proposed translations

+11
41 mins
Greek term (edited): �������
Selected

White Sweet

Είναι μιά άποψη...
The Chios mastic, an exclusive product of the island, combined with sugar, gave birth to the spoon sweet – mastic, also known as hyporvrychio, a different and more intensely flavored form of vanilla. Since the last century, this kind of mastic has been spread in the Greek Diaspora gentry’s estates and mainly in Constantinople as the welcome sweet by the name of the “White Sweet.” It is still the official treat in the Patriarchate today.


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-10-25 21:09:59 GMT)
--------------------------------------------------

Α, και το λινκ http://www.chios.gr/products/spoon_en.htm

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-10-25 21:14:22 GMT)
--------------------------------------------------

Αν και το "vanilla submarine" θα μου άρεσε επίσης. Τό καλύτερο έχει το "yellow submarine"?

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2005-11-03 13:49:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Βρήκα ένα ακόμη όνομα: "γυριστό γλυκό", είναι κι αυτό κωνσταντινοπολίτικο κι είμαι βέβαιος πως το έχω ξανακούσει.
"Γυριστό" γιατί γυρίζουν/χτυπάνε το ζεστό σιρόπι μέσα στον τέντζερε μέχρι να ασπρίσει. Στην τελευταία φάση το βγάζουν και το ζυμώνουν πάνω σε μάρμαρο. Η βανίλια, η μαστίχα, το περγαμόντο, το λεμόνι, το φυστίκι Αιγίνης είναι απλώς αρωματικά. Δες και το λινκ που ακολουθεί.

Το ΒΗΜΑ onLine - ΒΙΒΛΙΑ
... που ανάστησε τον Γιωργή, φτιάχνει «Το γυριστό γλυκό», ενώ ο μάγειρος διηγείταιιστορίες και οι όμορφες υπηρέτριες κάνουν νάζια σε ερωτύλους γείτονες. ...
tovima.dolnet.gr/print_article. php?e=B&f=14153&m=S03&aa=1
Peer comment(s):

agree Valentini Mellas : YUM!
23 mins
Eυχαριστώ, ευχαριστώ!
agree Vicky Papaprodromou : Η ρητορική σου ερώτηση στο τέλος με ενθουσίασε. Εύγε και πάλι εύγε!!!!//Εννοείται πως συμφωνώ με το "vanilla submarine" και είναι ώρα να το καθιερώσουμε.
23 mins
Ειδικά τώρα που μας πρόλαβαν κι Τούρκοι.:-))
agree Mihailolja
42 mins
Ευχαριστώ Μιχαήλ
agree Elena Petelos : Ψηφίζω submarine. Γιατί να έχουμε submarine σαντουϊτσάκι, αλλά όχι sumarine γλυκάκι; Όσο για τη μαστίχα, το λένε και οι Τούρκοι ( http://tinyurl.com/8sdmq ), αλλά και το rheum. support network: http://rheumaticsupport.net/cgi-bin/eboard40/ ¨-)
1 hr
Πάντα μπροστά μας αυτός ο λαός :-))
agree Helen Chrysanthopoulou
9 hrs
agree Lamprini Kosma : Ναι για το "vanilla submarine". Το "white sweet" δεν ξέρω αν αποδίδει: http://www.chios.gr/marinos/mastixes.htm
12 hrs
Άσπρο γλυκό" το έλεγαν κάποιες κωνσταντινοπολίτισες θειές, τώρα που το θυμάμαι.
agree Natassa Iosifidou : Μέσα στο κείμενο που παραθέτεις το λεει ωραία: "spoon sweet mastic".
16 hrs
agree Joseph Brazauskas
18 hrs
agree Stavroula Giannopoulou : Πολύ γλυκό το vanilla submarine!!
23 hrs
Ευχαριστώ πολύ, κι εσύ το ίδιο :-))
agree Anastasia Giagopoulou : Καλημέρα. Το "vanilla submarine" είναι υπέροχο! Θα υποστηρίξω και 'γω την καθιέρωση του.:-))
1 day 8 hrs
Καλημέρα κι ευχαριστώ. Αν μαζευτούμε δέκα ακόμη μπορούμε να ιδρύσουμε και σωματείο για την υποστήριξη του σκοπού. :-))
agree Assimina Vavoula
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πάρα πολύ!"
19 mins
Greek term (edited): �������

nugget

a nugget of vanilla-flavo(u)red sugar paste
Something went wrong...
55 mins
Greek term (edited): �������

dipped vanilla cream

ή "dipped vanilla" (?)
Something went wrong...
11 hrs
Greek term (edited): �������

mastic sweet/ sweet maticha

Από την ίδια σελίδα του Κώστα υπάρχει αναφορά στο υποβρύχιο ως mastic sweet το οποίο βγάζει μερικές σελίδες στο google, βέβαια ελληνικές.
Μετά από συνδυασμούς κατέλειξα στο sweet masticha που βγάζει πάλι κάποιες ξένες σελίδες.
Πάντως το εφέ του νερού και του σερβιρίσματος φοβάμαι ότι δεν μπορεί να αποδοθεί μονολεκτικά στα αγγλικά.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 1 hr 21 mins (2005-10-27 21:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

Σήμερα πήγα σουπερμάρκετ και χάζευα σαμπουάν. Μετά θυμήθηκα την ερώτηση και κοίταξα τις βανίλιες.
Στο χαρτί τους έγραφαν mastic.
Peer comment(s):

neutral Lamprini Kosma : Ναι, αλλά υπάρχει και τριαντάφυλλο.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search