Nov 13, 2005 10:48
18 yrs ago
English term
gioco di parole
English to Italian
Other
Other
Due ufficiali dell'esercito discutono. Uno si lamenta che ha freddo.
A: why don't you use the other blanket?
B: somebody stole it. This war is turning everybody into a criminal and it's making me sick.
A: next time try to stay out of the draft.
Gioco di parole tra draught (corrente) e draft (leva).
A: why don't you use the other blanket?
B: somebody stole it. This war is turning everybody into a criminal and it's making me sick.
A: next time try to stay out of the draft.
Gioco di parole tra draught (corrente) e draft (leva).
Proposed translations
(Italian)
3 +9 | provo con due | Angela Arnone |
3 +3 | copriti le spalle | Caterina Rebecchi |
5 | la prossima volta stanne fuori | galway |
3 | limitati a combattere il freddo | Laura Tosi |
Proposed translations
+9
6 mins
Selected
provo con due
"la prossima volta, prova a essere controcorrente"
"si, è veramente una guerra dello spiffero"
"si, è veramente una guerra dello spiffero"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Belle tutte, ma quella dello spiffero è la mia preferita. Grazie mille."
6 hrs
limitati a combattere il freddo
La prossima volta limitati a combattere il freddo.
Un'altra proposta. Mi piacciono anche le altre.
Buon lavoro.
Un'altra proposta. Mi piacciono anche le altre.
Buon lavoro.
20 hrs
la prossima volta stanne fuori
-in questo paese ci sono delle correnti incredibili
- la prossima volta stanne fuori.
lapamela, mi mancava il tuo MASH! Buon lavoro e buona settimana
- la prossima volta stanne fuori.
lapamela, mi mancava il tuo MASH! Buon lavoro e buona settimana
+3
1 hr
copriti le spalle
Solo una proposta:
La prossima volta copriti le spalle!
Gioco di parole con il verbo coprire ("proteggere il corpo o parti di esso, dal freddo, dal sole, ecc., con indumenti o altro";
difendere, proteggere: c. qcn. da un pericolo; nel linguaggio militare, proteggere dall’offesa nemica: c. la ritirata dall’attacco nemico")
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 38 mins (2005-11-14 13:26:18 GMT)
--------------------------------------------------
Se si trattasse di marina (come hai ipotizzato in un altro kudoz) potresti giocare anche con la parola "sottocoperta"
La prossima volta copriti le spalle!
Gioco di parole con il verbo coprire ("proteggere il corpo o parti di esso, dal freddo, dal sole, ecc., con indumenti o altro";
difendere, proteggere: c. qcn. da un pericolo; nel linguaggio militare, proteggere dall’offesa nemica: c. la ritirata dall’attacco nemico")
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 38 mins (2005-11-14 13:26:18 GMT)
--------------------------------------------------
Se si trattasse di marina (come hai ipotizzato in un altro kudoz) potresti giocare anche con la parola "sottocoperta"
Peer comment(s):
agree |
Michèle Ménard
2 hrs
|
agree |
Alfredo Tutino
: "la prossima volta: imboscati e coperti!!" - ma mi sa che lo spiffero è imbattibile...
9 hrs
|
agree |
PatriziaM.
22 hrs
|
Something went wrong...