Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the duly appointed, sworn and qualified registrar
Spanish translation:
el oficila de registro debidamente nombrado, juramentado y habilitado
Added to glossary by
Paola C.
Dec 1, 2005 22:43
18 yrs ago
55 viewers *
English term
the duly appointed, sworn and qualified registrar
English to Spanish
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
certificate of death
I do hereby certify that **name**, was at the time of making the certification, the duly appointed, sworn and qualified registrar of vital statistic in and for the **name of city**.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
11 hrs
Selected
En Venezuela y Argentina
En Venezuela sería "registrador debidamente nombrado, juramentado y habilitado"; creo que en Argentina se usa "oficial de registro debidamente nombrado, juramentado y habilitado".
Saludos cordiales,
Manuel
Saludos cordiales,
Manuel
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
el oficial de registro debidamente nombrado, protestado y calificado
My suggestion
Peer comment(s):
neutral |
Manuel Cedeño Berrueta
: La misma pregunta que le hago a Henry: ¿en México "discernir" es sinónimo de "protestar", y ambos de "juramentar"? Saludos.
11 hrs
|
Claro, cuando una persona ocupa un puesto importante dentro de la adminsitración pública se le toma su protesta, como lo hacen los gobernadores y el presidente, evento en el que "juran" o "protestan" servir con observancia de la Constitución.
|
+1
5 mins
el oficial de registro debidamente nombrado, discernido y habilitado
Ya
Peer comment(s):
agree |
Luis Medina
: "Habilitado", that's exactly the word I couldn't find
2 mins
|
Gracias, Luis.
|
|
neutral |
Manuel Cedeño Berrueta
: Me parece que el uso de "protestar" como sinónimo de "juramentar" es exclusivo de México y no se entiende en los demás países de habla hispana. ¿"discernir" es sinónimo de "protestar" en México? Nunca lo había visto con este significado. Saludos.
11 hrs
|
Sí, en efecto, y pensaba también en "protestar". Lo difícil es que a veces no existe terminología universal, y además porque no se señala el destino, no hay más remedio que ofrecer lo que puedo, y va a ser de México.
|
+2
14 mins
el oficial de registro, debidamente nominado, juramentado y calificado
quiere decir que cumple todos los requisitos para hacer la certificación.
Ojalá te sirva
Ojalá te sirva
Something went wrong...