Glossary entry

English term or phrase:

Behold, the day cometh, that shall burn as an oven. [Malachi 4:1]

Greek translation:

Διότι ιδού έρχεται ημέρα ήτις θέλει καίει ως κλίβανος. [Μαλαχίας 4:1](Μετάφραση Αρχιμανδρίτη Νεόφ. Βάμβα)

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
Jan 18, 2006 11:43
18 yrs ago
English term

Behold, the day cometh, that shall burn as an oven. Malachi 4:1

English to Greek Other Religion
quote from Malachi which is not entered in any e-bibles.

Proposed translations

+9
4 mins
Selected

Διότι ιδού έρχεται ημέρα ήτις θέλει καίει ως κλίβανος.

1 ΔΙΟΤΙ ΙΔΟΥ ΕΡΧΕΤΑΙ ΗΜΕΡΑ ΗΤΙΣ ΘΕΛΕΙ ΚΑΙΕΙ ΩΣ ΚΛΙΒΑΝΟΣ ΚΑΙ ΠΑΝΤΕΣ ΟΙ ΥΠΕΡΗΦΑΝΟΙ ΚΑΙ ΠΑΝΤΕΣ ΟΙ ΠΡΑΤΤΟΝΤΕΣ ΑΣΕΒΕΙΑΝ ΘΕΛΟΥΣΙΝ ΕΙΣΘΑΙ ΑΧΥΡΟΝ ΚΑΙ Η ΗΜΕΡΑ Η ΕΡΧΟΜΕΝΗ ΘΕΛΕΙ ΚΑΤΑΚΑΥΣΕΙ ΑΥΤΟΥΣ ΛΕΓΕΙ Ο ΚΥΡΙΟΣ ΤΩΝ ΔΥΝΑΜΕΩΝ ΩΣΤΕ ΔΕΝ ΘΕΛΕΙ ΑΦΗΣΕΙ ΕΙΣ ΑΥΤΟΥΣ ΡΙΖΑΝ ΚΑΙ ΚΛΑΔΟΝ

Από τη μετάφραση της Παλαιάς Διαθήκης που έκανε ο ορθόδοξος Αρχιμανδρίτης Νεόφυτος Βάμβας.


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-01-18 12:11:15 GMT)
--------------------------------------------------

Από το σύνδεσμο που μας δίνει ο Νίκος (http://www.biblekeeper.com/Greek-SeptuagintLXX/malachi_3.php )αντιγράφω τον στίχο 3:19 :
Διότι ιδού ημέρα Κυρίου έρχεται καιομένη ως κλίβανος και φλέξει αυτούς και έσονται πάντες οι αλλογενείς και πάντες οι ποιούντες άνομα καλάμη και ανάψει αυτούς η ημέρα η ερχομέενη λέγει Κύριος παντοκράτωρ και ου μη υπολείφθη εξ αυτών ρίζα ουδέ κλήμα.

Peer comment(s):

agree Daphne Theodoraki : Τι ταχύτητα είναι αυτή; Δίπλα σου την έχεις την ΠΔ;! Καλημέρα :-)/Έτσι, εξηγείται. Για το απ' έξω κι ανακατωτά όλη την Αγία Γραφή, ναι, αμφιβάλλω λίγο ;-)
4 mins
Δηλαδή δεν σε πείθω για πολύ θρήσκος τύπος που τα ξέρει απέξω κι ανακατωτά; :-) Η αλήθεια είναι ότι έχω ένα λογισμικό με τη ελληνική Βίβλο και διάφορες μεταφράσεις της, οπότε είναι πολύ εύκολο. Καλημέρα, Δάφνη μου.//Και καλά κάνεις.Εγώ να δεις αμφιβολίες.
agree Nick Lingris : http://www.biblekeeper.com/Greek-SeptuagintLXX/malachi_3.php Εδώ, στο 3:19, υπάρχει η μετάφραση των Ο' (διότι ιδού ημέρα Κυρίου έρχεται καιομένη ως κλίβανος και φλέξει αυτούς)
13 mins
Μου αρέσει πιο πολύ του Βάμβα, αν δεν σε πειράζει τραγικά αλλά προσθέτω το σύνδεσμο που έδωσες γιατί μάχομαι για το δικαίωμα της πολυφωνίας (σου).:-)
agree Costas Zannis : Αλίμονο, έρχεται...:-)))// Απλά σκέπτομαι τα διδάγματα που μπορεί να προσφέρει το άγιο αυτό βιβλίο: βλ. Νταχάου, Άουσβιτς κλπ.
13 mins
Ε, καλά, μην κάνεις έτσι. Δεν τα 'χεις καλά με τους κλίβανους;//Ε, ναι, η ιστορία επαναλαμβάνεται. Από τους Εβραίους ξεκινάμε με την Παλαιά Διαθήκη και στους Εβραίους καταλήγουμε. Πάλι καλά που δεν είχε άλλοθι αυτόν τον στίχο ο Χίτλερ.:-)
agree flipendo
42 mins
Ευχαριστώ πολύ, Ελευθερία.
agree Lamprini Kosma
53 mins
Καλησπέρα, Λαμπρινή. Ευχαριστώ πολύ.
agree Assimina Vavoula : Μωρέ τι είσαστε εσύ και ο Νίκος;;; ΈΠΑΘΑ ΠΛΑΚΑ... Που να προκάνουμε και εμείς....
1 hr
Επίτηδες το κάνουμε για να μην προλαβαίνετε... ευχαριστώ, Μίνα, και καλό απόγεμα.:-)
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Αν και μ' αρέσει πολύ περισσότερο η μετάφραση των Ο'
2 hrs
Θέμα γούστου... :-) Ευχαριστώ, Νάντια.
agree Elena Petelos : ΄-)/Παρακαλούμε... ;-)/Ρίξε και το Μαλαχία ;-)/Όχι μέσα και άμεσα... παρακαλώ! Δεν θα το αντέξω! Να πάρω μια ανάσα! :) ...και σίγουρα όχι Μαλαχίας. :)
4 hrs
Ευχαριστώ σας, Ελένη.:-)//Ενας Μαλαχίας για την Ελένη στο καινούριο τσαρδί.:-)
agree ELEFTHERIA FLOROU
7 hrs
Kαλησπέρα, Ελευθερία. Ευχαριστώ.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search