Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a spot of retail therapy
French translation:
une petite dose de shopping
Added to glossary by
PFB (X)
Jan 23, 2006 08:57
18 yrs ago
4 viewers *
English term
a spot of retail therapy
English to French
Marketing
Business/Commerce (general)
for anyone who loves a spot of retail therapy or a touch of gentle hedonism
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
21 mins
Selected
un peu de shopping / une petite dose de shopping
Je n'ai pas peur, j'ose...
"Retail therapy", c'est aussi aller dépenser son argent pour se remonter le moral.
"Retail therapy", c'est aussi aller dépenser son argent pour se remonter le moral.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Philippe"
2 mins
une touche de thérapie douce
pourquoi pas?
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: It's vital to keep the ideal of 'making yourself feel better by spending some money'
59 mins
|
16 mins
un soupçon de thérapie indolore
si le sens de spot est celui de "just a spot of cognac, please"
1 hr
faire les magasins pour se sentir mieux
retail - faire du shopping, faire les magasins
+1
2 hrs
pour ceux qui aiment se faire plaisir par le shopping
le bonheur par le shopping
(nom d'un livre également : effet fashion !)
http://www.google.fr/search?hl=fr&q="le bonheur par le shopp...
chasser le blues avec le shopping
(nom d'un livre également : effet fashion !)
http://www.google.fr/search?hl=fr&q="le bonheur par le shopp...
chasser le blues avec le shopping
3 hrs
courir les magasins
pour ceux qui aiment courir les magasins
dans ce contexte......
ou s'adonner à tous les plaisirs (hédonisme)
dans ce contexte......
ou s'adonner à tous les plaisirs (hédonisme)
Something went wrong...