Mar 1, 2006 18:22
18 yrs ago
9 viewers *
French term

rougeurs diffuses

French to English Other Cosmetics, Beauty facial skin care
would "rougeurs diffuses" be "blemishes"?

Proposed translations

+5
18 mins
Selected

red blotches

'blotches' transmits the diffuse aspect; just a suggestion.
Peer comment(s):

agree Tony M : Very good idea! Assuming we're talking about skin defects that can be covered up (or treated) / Yes, just look how red I went as a Devil! But I wasn't sure what KIND of product this was?
19 mins
thanks Tony: never underestimate the power of cosmetics ;)
agree awilliams : blotchiness//predominately red, though, IMO
35 mins
yes, but I think the red needs to stay, because blotches can be brown too.
agree Miranda Joubioux (X)
1 hr
thanks miranda!
agree suezen
1 hr
thanks suezen!
agree Assimina Vavoula
12 hrs
thanks npapad1.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
7 mins

diffuse redness

No, I do not think it is blemishes. more like rosacea, probably.
Something went wrong...
+1
19 mins

blotchy

that's how I see it
Peer comment(s):

neutral Tony M : May well be, but don't you think the noun form 'blotchiness' is what is needed here?
19 mins
yes, sorry, or blotchy skin as suezen says
agree suezen : blotchy skin
1 hr
yes, that's it
Something went wrong...
22 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search