Glossary entry

English term or phrase:

sheer effect

Polish translation:

efekt ścinania

Added to glossary by Rafal Korycinski
Mar 5, 2006 20:39
18 yrs ago
3 viewers *
English term

sheer effect

English to Polish Tech/Engineering Engineering (general) paint production
Instrukcja obsługi mieszalnika do produkcji dyspersji, German English. Termin wydaje się bardzo ważny w tekście, a nie mam pojęcia jak go ugryźć.


Indications for the procedure

1. Level the binding agent (no solvent) into the container, but only part of the whole formulation to be able to produce a highly pigmented paste for high ***sheer effects***.
2. Dive the toothed disc as far as possible into the binding agent filled into the container.
[...]

Inny fragment:

Dispersion mistakes

The following things often occur, if a. m. recommendations are not considered, i. e. if the milling base is too low-viscous (thin):

- No temperature increase and no ***sheer effects*** (which are absolutely necessary for a good fine dispersion).

I jeszcze jeden fragment:

Also for the production of a product with a low final viscosity -like e. g. a paint ready to use or a rust proofing paint a highly pigmented (highly-viscous) "milling base" would have to be foreseen for the pigment dispersion (wetting of the primary particles) because - as already mentioned - only in this stage it will be possible to transfer higher powers into the product. Only like this the ***sheer effect*** can develop. The dilution for use-consistency by adding the remaining binding agent and additives should only be effected after the dispersion process because a product being too thin would not take up any power and thus the perquisites for the production of a ***high-sheer effect*** would not be guaranteed.

Discussion

Rafal Korycinski (asker) Mar 6, 2006:
Rysunków brak - w tekście jest mowa o tym jak całe to ustrojstwo przypocować do podłogi i jak podłączyć prąd, oraz gdzie nie pchać palców. W linku znalazłem opis z którego zrozumiałem, że dzięki sheer effect kropelki ulegają rozdrobnieniu, więc zwiększa się ich powierzchnia a zatem zdolność absorpcji zanieczyszczeń. Wygląda więc na to, że chodzi o to samo zjawisko tylko zastosowane w innym celu.

Aby podsumować, co już wiem: sheer effect powoduje rozdrobnienie (atomizację lub powstanie dyspersji) materiału, który jest mu poddawany. Aby go uzyskać konieczna jest szybki przepływ cieczy/gazu zawierającego rozdrabniane medium. Przy tej samej prędkości przepływu można go uzyskać, gdy lepkość mieszaniny jest większa (to z mojego tekstu). Alternatywnie można zwiększyć prędkość przepływu (zwężka Venturiego w linku).
Połyskliwość ani przeźroczystość raczej nie pasują do tekstu, gdyż w tekście podkeślone jest że 'sheer effect' przyspiesza powstawanie dyspersji, a połyskliwość lub przeźroczystość mogłyby być skutkiem a nie przyczyną.

Pozostaje nadal aktualne pytanie - jak to przetłumaczyć? Czy chodzi o efekt ścinania? A może chodzi o jakieś zawirowania/utratę laminarności, będące wynikiem nagłej zmiany kierunku przepływu (które powodują ścinanie)?
mrall Mar 5, 2006:
Poprzez sheer raczej wytraca sie drobiny z plynu.. tu to opisano: http://skocz.pl/bafj
mrall Mar 5, 2006:
To jest zjawisko rozdrabniania poprzez scinanie. W podanym linku na poczatku wystepuje high sheer razem z pressure and friction. Sheer to nagla zmiana kierunku przeplywu. Ciezko mi to wpasowac w miksowanie. Chetnie ogladnalbym jakis rysunek...
Rafal Korycinski (asker) Mar 5, 2006:
Jeszcze jedna uwaga - tekst jest przetłumaczony z niemieckiego, a jakość angielskiego jest słaba. Nie wykluczam literówki, choć pisownia jest konsekwentnie stosowana w całym tekście (kilka wystąpień)
Rafal Korycinski (asker) Mar 5, 2006:
W linku, który podałeś jest: 'The product is processed by high sheer,...'. wydaje mi się, że jest to jakieś zjawisko które umożliwia uzyskanie wysokiej jakości dyspersji. Niestety - nie potrafię się domyśleć o co chodzi, a tym bardziej, jak to przełożyć na polski :-(
mrall Mar 5, 2006:
http://skocz.pl/baey - Inline Mixers (high-shear)
mrall Mar 5, 2006:
Wydaje sie, ze jest to literowka i powinno byc: high-shear effect; prawidlowo: high-shear mixing. Mozna to rostrzygnac po obejrzeniu maszyny, bo sheer effects tez wystepuje, ale w aplikacji farb np. dyspersyjnych

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

efekt ścinania - literówka (?)

(SHEAR) choc nie jestem pewien, czy przy farbach coś takiego miałoby zastosowanie...
Peer comment(s):

agree mrall : w miksowaniu i tworzeniu dyspersji - tak, poprzez scinanie rozdrabnia sie wieksze czastki
52 mins
wow, thx! :-)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję :-) Podziękowania również dla mrall."
+1
36 mins

przeźroczysty

How do I achieve a transparent/sheer effect? ...
www.needlepoint.org/FAQ/stitching.htm - 121k - Kopia - Podobne strony

Nina Ricci Sheer Effect Lipwear #02 Soupir De Rose. An ultimate shiny transparent lipcolor that instantly provides a crystal-clear shine effects. ...
www.dealtime.com/xPC-Nina_Ricci_Nina_

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-05 22:58:32 GMT)
--------------------------------------------------

3. very thin, light in weight, and almost transparent (ladies' sheer stockings)- Longmnan
Peer comment(s):

agree Romuald Pawlikowski
14 mins
neutral mrall : na pewno nie o to chodzi
39 mins
dziekuję, zmusza do przemyslenia: efekt rozdrabniania, atomizacji; w wielu linkach sheer = shear. Byłbym za ścinaniem, ścieraniem (gdybym musiał)
Something went wrong...
3 hrs

polyskliwosc

dokladajac swoja opinie do powyzszych spekulacji przedstawionych przez szanownych kolegow: moze chodzi o sheen effect
To create a glittery sheen effect I have used 'Feng Shui' Glitter topcoat paint
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search