Mar 14, 2006 16:23
18 yrs ago
English term
vedi frase
English to Italian
Other
Other
Keep away from eyes. Do not apply to damaged, inflamed or compromised skin. Stop using this product if it disagrees with you.
come interpretare quel 'it disagrees with you'?
'In caso di controindicazioni, di ipersensibilità, di intolleranza?'
Non è specificato di che tipo di prodotto si tratta.
come interpretare quel 'it disagrees with you'?
'In caso di controindicazioni, di ipersensibilità, di intolleranza?'
Non è specificato di che tipo di prodotto si tratta.
Proposed translations
(Italian)
4 | se non risulta adatto a voi | Alfredo Tutino |
3 | in caso di ipersensibilità | Francesca Pesce |
3 | in caso di effetti indesiderati | Laura Tosi |
Proposed translations
1 hr
Selected
se non risulta adatto a voi
o anche "alla votra pelle" o "alla vostra costituzione"
o ancora "se non vi si adatta", "non vi si confà", "vi provoca disturbi (o fastidi, o problemi)" come dice Mario...
e penso che in certi tipi di testi si potrebbe persino azzardare "se non va d'accordo con voi"
Non si suggeriscono problemi specifici (come controindicazioni, ipersensibilità, intolleranza, reazioni allergiche ecc. - tutte cose che avrebbero potuto facilmente essere identificate per nome, se l'autore del testo avesse voluto), ma qualsiasi ragione di insoddisfazione, genericamente.
o ancora "se non vi si adatta", "non vi si confà", "vi provoca disturbi (o fastidi, o problemi)" come dice Mario...
e penso che in certi tipi di testi si potrebbe persino azzardare "se non va d'accordo con voi"
Non si suggeriscono problemi specifici (come controindicazioni, ipersensibilità, intolleranza, reazioni allergiche ecc. - tutte cose che avrebbero potuto facilmente essere identificate per nome, se l'autore del testo avesse voluto), ma qualsiasi ragione di insoddisfazione, genericamente.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
5 mins
in caso di ipersensibilità
potrebbe essere anche in caso di reazione negativa
4 hrs
in caso di effetti indesiderati
In caso di effetti indesiderati sospendere l'uso del prodotto.
Mi sembra altrettanto vago e credo rispecchi bene "disagree with you". E' comunque una variazione sul tema! Buon lavoro, laura
Mi sembra altrettanto vago e credo rispecchi bene "disagree with you". E' comunque una variazione sul tema! Buon lavoro, laura
Discussion
:-)