Mar 16, 2006 12:27
18 yrs ago
6 viewers *
English term
equitable grounds
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Hello,
I'm a bit puzzled :
"the 3 arbitrators shall decide *on equitable grounds* and the proceedings shall take place according to the italian code of civil procedure"
Here, Equitable = Equity, or more generally "complying with principles of
right" ?
I would say 2nd solution because of Italian code (it's not English law)
TIA
Laurence
I'm a bit puzzled :
"the 3 arbitrators shall decide *on equitable grounds* and the proceedings shall take place according to the italian code of civil procedure"
Here, Equitable = Equity, or more generally "complying with principles of
right" ?
I would say 2nd solution because of Italian code (it's not English law)
TIA
Laurence
Proposed translations
(French)
4 | en équité - comme amiables compositeurs | Elisabetta MULATERO PARLIER |
Proposed translations
17 mins
Selected
en équité - comme amiables compositeurs
En fait je ne pense pas qu'il s'agisse de l'equity anglaise mais de la possibilité qui est laissée aux parties à l'arbitrage de demander aux arbitres de statuer comme amiables compositeurs, c'est à dire en n'appliquant pas les règles légales stricto sensu comme un juge national est tenu de le faire mais en tenant compte des usages professionnels par exemple. J'ai plus de place envoie moi un mail si tu veux que je t'en dise plus... bon travail
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "perfect !"
Something went wrong...