Mar 21, 2006 14:18
18 yrs ago
Russian term

шутя (играючи)

Non-PRO Russian to Spanish Marketing Education / Pedagogy
Благодаря функциональностям программы Вы не будете испытывать никаких трудностей при создании диаграмм и сможете выполнять этот процесс шутя (играючи).

¿Jugando? Как лучше сформировать фразу (в конце предложения)?
Спасибо!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Сергей Лузан

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Из словаря Лингво

hacer a pluma y a pelo — делать что-либо шутя (играючи); ≈ раз плюнуть

a pie enjuto — не замочив ног ; без риска, усилий, потерь; легко; играючи

de bóbilis bóbilis : 1) (за)даром; за так; за красивые глаза 2) без труда, усилий; играючи

это можно сделать шутя — eso es coser y cantar

limpio de polvo y paja 1) полученный без усилий (шутя) 2) чистый (о доходе)

a pie quedo 1) не двигаясь с места 2) без труда; без усилий; не шевельнув пальцем

como una seda 1) шелковистый, мягкий 2) покладистый; послушный 3) легко, без усилий, как по маслу

descansadamente легко; без (особого) труда, усилий

sin sentir 1) незаметно; неощутимо 2) легко; без усилий



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-03-22 07:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

Sin despeinarse
Но не знаю, подходит ли это выражение для данного случая.
Peer comment(s):

agree Francisco Bolaños : Me gusta la variante "como la seda", además de que es una expresión bastante común. Saludos, Ekaterina.
7 hrs
Gracias, Francisco
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos"
+1
12 mins

como si fuese un juego

Por ejemplo.
Peer comment(s):

agree Maximova : me parece lo más acertado!!
1 day 9 hrs
Gracias
Something went wrong...
+1
13 mins

lisa y llanamente

O bien "a ojos cerrados", expresiones que indiquen "fácilmente".
Peer comment(s):

agree Olga Korobenko : Me gusta "lisa y llanamente" por que sigue el estilo coloquial del original y suena muy natural.
7 hrs
Something went wrong...
+3
13 mins

con facilidad

así de sencillo :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-03-21 14:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

o "sin dificultades"
Peer comment(s):

agree Galina Labinko Rodriguez
45 mins
Gracias :)
agree Nadezda Kuznetsova
4 hrs
Gracias :)
agree Сергей Лузан : con facilidad
4 days
Gracias :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search