Mar 23, 2006 11:39
18 yrs ago
English term

linguistic rights and wrongs

English to Russian Art/Literary Linguistics
эта фраза встречается как название panel, так и просто как самостоятельная единица текста

Discussion

Mikhail Kropotov Mar 24, 2006:
Опечатка: как *и* утверждалось.
Mikhail Kropotov Mar 24, 2006:
Естественно, как я утверждалось. Спасибо.
Non-ProZ.com Mar 24, 2006:
контектс следующий: название статьи "Rights in places: comments on linguistic rights and wrongs" Статья посявщена языковым правам меньшинств
Erzsébet Czopyk Mar 24, 2006:
Кричу за контекст: ПОЖАААААААЛУЙСТААААААА!!!!!!

Proposed translations

6 mins
Selected

проблемы языкового права / языковые права и правонарушения

Linguistic human rights (LHRs) are analysed as one type of human right, reflecting an inalienable norm Rights are needed for speakers of dominated languages, who individually and collectively experience linguistic ‘wrongs’, marginahzation, and ultimately the extinction of the languages

http://applij.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/16/4/4...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-23 13:03:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ссылок на точную фразу всего 104, и все до единой имеют отношение к language diversity и к правовым нормам по поддержанию равенства языковых групп населения.
Peer comment(s):

neutral Alexander Onishko : ссылка убедительная, тем не менее у меня несколько другое восприятие данного вопроса -> см. ответ Jahongir и мог комментарий к нему
1 hr
Не согласен кагорически. Ссылки убеждают. Но контекст очень желателен, это правда.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за Ваше активное участие "
+1
29 mins

лингвистическое правильно и ошибка

лингвистическое правильно и ошибка
Peer comment(s):

agree Alexander Onishko : думаю именно это имеется в виду, но лучше сформулировать это следующим образом - лингвистические "правильно" и "неправильно"
45 mins
neutral Mikhail Kropotov : Вот еще бы по-русски, и совсем хорошо. Только вот не используется это выражение в таком смысле.
50 mins
agree Satti : c поправкой Александра
3 hrs
neutral Olga Vlasova : А Михаил прав. Не по-русски это. В общем, в такой формулировке это скорее "лингвистическое неправильно"
11 hrs
disagree Erzsébet Czopyk : Я по образованию лингвист и диплом у меня еще из СССР, ни разу такого не слышала за 6 лет в университете. Не обижайтесь.
12 hrs
Something went wrong...
+1
12 hrs

языковые нормы и их нарушения

Утверждаю как лингвист со стажем. :о)
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : Лингвисты всех стран, соединяйтесь! :о)
16 hrs
Спасибо, конечно, но выходит, что Михаил прав оказался. Контекста бы чуть-чуть, да сразу...
Something went wrong...
+4
37 mins

языковые права и языковая дискриминация

языковые права и языковая дискриминация

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2006-03-24 03:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

to Mikhail Kropotov: Вынуждена продублировать здесь свой response:

Спасибо за поддержку. Я с Вами не согласна на предмет "правонарушений", поскольку под этим словом подразумеваются преступления и проступки (гражданские, административные, дисциплинарные).
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov : Может быть со мной Вы не согласны, но я с Вами согласен :)
42 mins
Спасибо, Михаил. РЇ СЃ Вами РЅРµ согласна РЅР° предмет "правонарушений", поскольку РїРѕРґ этим словом подразумеваются преступления Рё проступки (гражР
agree Irina Semjonov : Р
2 hrs
Спасибо.
agree Larissa Dinsley
15 hrs
Спасибо.
agree Erzsébet Czopyk : Учитывая контекст
1 day 4 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search