Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Black Start Power
Russian translation:
энергия для пуска в автономном режиме
Added to glossary by
Talyb Samedov
Apr 17, 2006 17:45
18 yrs ago
English term
Black Start Power
Homework / test
English to Russian
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Turbine generator
Из фразы:
Fuel Gas, Instrument Air, and Black Start Power will be provided externally to the generation plant.
О станции с турбогенераторами, работающими на топочном газе.
Fuel Gas, Instrument Air, and Black Start Power will be provided externally to the generation plant.
О станции с турбогенераторами, работающими на топочном газе.
Proposed translations
(Russian)
5 +2 | энергия для пуска в автономном режиме | Talyb Samedov |
4 | пуск (электростанции) из полностью обесточенного состояния | transls1 |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
энергия для пуска в автономном режиме
энергия для пуска в автономном режиме
Имеется в виду ситуация, когда основное электоснабжение остутствует (т.е. везде темно -:) и энергия подается каким-нибудь автономным генератором
Имеется в виду ситуация, когда основное электоснабжение остутствует (т.е. везде темно -:) и энергия подается каким-нибудь автономным генератором
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
9 hrs
пуск (электростанции) из полностью обесточенного состояния
Ссылки:
http://www.proz.com/kudoz/274937
Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, 1995
Мультитран
В предложении говорится, что «питание для пуска…» будет подаваться «извне», а не об автономном режиме (хотя в некоторых случаях это не исключается).
The Detroit Edison Company has seven bulk power interconnections with Ontario Hydro and First Energy which are located geographically and electrically close to key generating plants. If these interconnections are available after a Detroit Edison and/or Michigan blackout, they will be relied upon to provide ***black-start power*** to Detroit Edison generating plants.
http://72.14.203.104/search?q=cache:yRbZjz6XN_8J:www.npcc.or...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-04-18 03:29:54 GMT)
--------------------------------------------------
исправление: электропитание/снабжение для пуска (электростанции) из полностью обесточенного состояния
http://www.proz.com/kudoz/274937
Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, 1995
Мультитран
В предложении говорится, что «питание для пуска…» будет подаваться «извне», а не об автономном режиме (хотя в некоторых случаях это не исключается).
The Detroit Edison Company has seven bulk power interconnections with Ontario Hydro and First Energy which are located geographically and electrically close to key generating plants. If these interconnections are available after a Detroit Edison and/or Michigan blackout, they will be relied upon to provide ***black-start power*** to Detroit Edison generating plants.
http://72.14.203.104/search?q=cache:yRbZjz6XN_8J:www.npcc.or...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-04-18 03:29:54 GMT)
--------------------------------------------------
исправление: электропитание/снабжение для пуска (электростанции) из полностью обесточенного состояния
Something went wrong...