Apr 19, 2006 12:32
18 yrs ago
1 viewer *
English term

He let me down when he didn't disappoint me

English to Spanish Art/Literary Music lyrics
Different song, same artist (Fiona Apple):

But the last one I had
Who was getting my hopes up
I might have been a little fast to dismiss
I think he let me down when he didn't disappoint me
He didn't always guess right but he usually got my gist

http://www.alwaysontherun.net/fiona.htm#e3

=)

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

Lo curioso es que me falló al no decepcionarme

Hola Leticia,

Creo que puede ser algo así, es lo paradójico de la historia, hay gente de la que esperas tan poco, que cuando no te deja tirada es cuando te decepciona :-)

Saludos.

E.
Peer comment(s):

agree Melissa Damonte
8 mins
Gracias :-)
agree María Teresa Taylor Oliver : Este significado concuerda con todo el sentimiento detrás de las letras de Fiona... es lógico para ella esperar que la decepcionen. =)
28 mins
Pienso lo mismo :-)
agree Hazel Whiteley
46 mins
gracias
agree Maria Carla Di Giacinti
2 hrs
gracias :-)
agree Gabriela Rodriguez
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sí, sí, exactamente en ese sentido. Mil gracias!"
5 mins

me fallaba cuando no me decepcionaba/desilusionaba

. could also write it the other way around.
Something went wrong...
1 hr

me contrarió la desilusión que yo esperaba

+
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search