Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Vancouver Island coal.
Spanish translation:
un inmigrante escocés que hizo su fortuna en la industria carbonera de la Isla de Vancouver
Added to glossary by
Yaotl Altan
Apr 19, 2006 19:00
18 yrs ago
English term
Vancouver Island coal.
Non-PRO
English to Spanish
Other
Tourism & Travel
other
a Scottish immigrant who made his fortune from Vancouver Island coal.
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | un inmigrante escocés que hizo su fortuna en la industria carbonera de la Isla de Vancouver | Yaotl Altan |
5 | carbón de la Isla Vancouver | Nedra Rivera Huntington |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
un inmigrante escocés que hizo su fortuna en la industria carbonera de la Isla de Vancouver
un inmigrante escocés que hizo su fortuna en la industria carbonera de la Isla de Vancouver
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-04-19 19:23:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias pokermen
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-04-19 19:23:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias pokermen
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
carbón de la Isla Vancouver
...
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-04-19 19:04:37 GMT)
--------------------------------------------------
Lovely, lovely island off the west coast of British Columbia, Canada.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-04-19 19:07:50 GMT)
--------------------------------------------------
You could also say "carbón en la Isla (de) Vancouver" to indicate that it was in that location that he made his fortune.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-04-19 19:04:37 GMT)
--------------------------------------------------
Lovely, lovely island off the west coast of British Columbia, Canada.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-04-19 19:07:50 GMT)
--------------------------------------------------
You could also say "carbón en la Isla (de) Vancouver" to indicate that it was in that location that he made his fortune.
Something went wrong...