May 10, 2006 09:34
18 yrs ago
English term
Carrier Comparison
English to Hungarian
Tech/Engineering
Computers: Software
Egy eredetileg német szöveget fordítok: Egy szállodák számára kifejlesztett call accounting rendszer leírásáról van szó.
Ennél a kifejezésnél tulajdonképp arról van szó, hogy különbözö szolgáltatók díjjait stb. hasonlítja össze, de mi ennek a magyar megfelelöje ?
Elöre is köszi !
Ennél a kifejezésnél tulajdonképp arról van szó, hogy különbözö szolgáltatók díjjait stb. hasonlítja össze, de mi ennek a magyar megfelelöje ?
Elöre is köszi !
Proposed translations
(Hungarian)
5 +4 | szolgáltató-összehasonlítás | Hungi (X) |
4 | szállítók összehasonlítása | HalmoforBT |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
szolgáltató-összehasonlítás
Tkp. "vivő", de itt hírközlési szolgáltató.
Peer comment(s):
agree |
Attila Piróth
: Igen, a szolgáltató jó lesz. De talán a hosszú összetétel kissé nyakatekert, a "szolgáltatók összehasonlítása" természetesebben hangzik
22 mins
|
Köszönöm! Így tényleg jobb.
|
|
agree |
Gusztáv Jánvári
1 hr
|
Köszönöm!
|
|
agree |
apro
11 hrs
|
Köszönöm!
|
|
agree |
ValtBt
19 hrs
|
Köszönöm!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm mindenkinek a segítséget !"
11 mins
szállítók összehasonlítása
www.uti.bme.hu/data/segedanyag/65/pdf3.pdf
www.sap.com/hungary/company/events/
www.mve.hu/cgi-bin/dl.php?a=verzio& f=libra6a_4ga_biznisz.DOC
www.sap.com/hungary/company/events/
www.mve.hu/cgi-bin/dl.php?a=verzio& f=libra6a_4ga_biznisz.DOC
Peer comment(s):
neutral |
Gusztáv Jánvári
: a távközlési szolgáltatókat nem nagyon szokás szállítónak nevezni, bár valóban azok
1 hr
|
És a *carrier*;
|
Discussion