Glossary entry

английский term or phrase:

one balmy afternoon

русский translation:

погожий полдень

Added to glossary by Natalia Gorobinskaya
May 15, 2006 18:33
18 yrs ago
английский term

one balmy afternoon

английский => русский Искусство/Литература Литература и поэзия newspaper column
This is the context:

I remember in particular one balmy Friday afternoon in March 1954. The faintest hint of spring was wafting through the air when we boarded the bus to Fordham Road.

Proposed translations

+1
1 час
Selected

погожий полдень

afternoon - все-таки светлое время дня (до 5 часов), а не вечер

Мне особенно запомнился погожий мартовский полдень 1954 года. В воздухе витал едва уловимый аромат весны ...
Peer comment(s):

agree Tatyana Leshkevich : Отлично!
7 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Отличный вариант! Спасибо большое!"
+1
9 мин

благоуханный вечер, наполненный благоуханием вечер

благоуханный вечер, наполненный благоуханием вечер
Peer comment(s):

agree Sergei Tumanov
15 мин
спасибо, Сергей! хорошего Вам вечера! :-)
Something went wrong...
4 мин

упоительный конец недели в марте

упоительно душистые выходные дни в конце марта

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2006-05-15 18:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

OOps, торможу от усталости: конец дня, конечно же.

"упоительный конец дня в марте" или "упоительно душистый вечер в марте".

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2006-05-16 05:31:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Я бы всё же написал не просто "погожий", а "напоённый запахами, ароматом" - как-нибудь так.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search