Glossary entry

English term or phrase:

this call may be recorded for quality assurance or training purposes.

Punjabi translation:

ਗੁਣਵੱਤਾ ਤਸੱਲੀ ਜਾਂ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ

Added to glossary by Harinder Dhillon
Jun 28, 2006 23:49
17 yrs ago
1 viewer *
English term

this call may be recorded for quality assurance or training purposes.

English to Punjabi Other Medical: Health Care
Standard statement used by businesses.

Proposed translations

+4
3 hrs
Selected

ਗੁਣਵੱਤਾ ਤਸੱਲੀ ਜਾਂ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ

ਗੁਣਵੱਤਾ ਤਸੱਲੀ ਜਾਂ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
(gunvatta tassali jaan sikhlaai de udeshaan layee is kaal noon record kitta jaa sakdaa hai.)

ਭਰੋਸਾ (Bharosaa) can also be used for assurance

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-06-29 03:17:01 GMT)
--------------------------------------------------

gunvatta tassali (ਗੁਣਵੱਤਾ ਤਸੱਲੀ) is the standard term used for 'quality assurance'
Peer comment(s):

agree Kamran Nadeem : The same situation is in Pakistan. There is a 'Linguistic Hegemony’ of Urdu on Punjabi in Pakistan. You may see the example of the recently asked Kudoz “I am proud of my ancestors’ the answer was almost in Urdu.This reflects Punjabi’s standing in Pakistan
16 hrs
I completely agree with you. There is a lot of influence of Hindi on Punjabi in India. We can clearly see this influence in Punjabi newspapers, and even in official glossaries. Another option in this case would be 'mantav' (ਮੰਤਵ)।
agree Shahab Arif
18 hrs
Thanks
agree Rajan Chopra : I think that the influence of Hindi in Punjabi is unavoidable and natural because Punjabi does not seem to have words for all the expressions. Moreover, it is derived from Hindi only so the Hindi words are inevitable.
1 day 11 hrs
Yes there are some expressions for which we do not have words in Punjbai, but Punjabi is not derived from Hindi, like Hindi, it is an Indo-Aryan language derived from Sanskrit.
agree Ashar : I agree with all the gentlemen. But another problem developed over the years is that many Punjabi people have become unfamiliar with pure Punjabi words. Rather they use many Urdu/Hindi words by just twisting them.
3 days 10 hrs
That's because of the influence of other language, but I also think it is natural because so many languages and dialects are spoken in this region.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search