Aug 15, 2006 11:09
17 yrs ago
1 viewer *
English term
Non-resident parent
English to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Это заголовочек глоссария с таким пояснением:
A parent who is not living in the same household with the child, the child having a home with a person who is, in relation to the child, a Parent with Care.
Как это сказать на человеческом русском?
A parent who is not living in the same household with the child, the child having a home with a person who is, in relation to the child, a Parent with Care.
Как это сказать на человеческом русском?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+7
6 mins
Selected
родитель, проживающий раздельно
"Исходя из этого, при удовлетворении иска о расторжении брака супругов, имеющих несовершеннолетних детей, независимо от того, возбужден ли спор о детях, следует разъяснять сторонам, что раздельно проживающий родитель имеет право и обязан принимать участие в воспитании ребенка, а родитель, с которым проживает ребенок, не вправе препятствовать этому."
http://www.supcourt.ru/vscourt_detale.php?id=324
http://www.supcourt.ru/vscourt_detale.php?id=324
Peer comment(s):
agree |
Levan Namoradze
1 min
|
Спасибо!
|
|
agree |
Vanda Nissen
: О, я искала примеры в одно время с вами:)
7 mins
|
Спасибо:). Я случайно страничку обновил и случайно ответил быстрей.
|
|
agree |
Natalie
19 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Mark Vaintroub
: Как много в этом звуке (в смысле стиле)...
1 hr
|
Ну стиль такой, юридический:)
|
|
agree |
koundelev
9 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
callingblind
10 hrs
|
Спасибо!
|
|
neutral |
Zamira B.
: Сорри Ibrahimus, по-русски все-таки будет "отдельно".
18 hrs
|
Верю, но примеров достаточно много, юридический, как и армейский или технический русский могут сильно отличаться от литературного.
|
|
agree |
Nataliya Velykodnaya (X)
18 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо! "
+1
2 mins
родитель нерезидент
Разве нет?
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-08-15 11:17:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ну тогда, "родитель, проживающий отдельно"
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-08-15 11:17:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ну тогда, "родитель, проживающий отдельно"
+7
12 mins
родитель, проживающей отдельно от ребенка
об участии в воспитании ребенка отдельно проживающего родителя – 43, по вопросам охраны здоровья детей – 23, на действия работников
Peer comment(s):
agree |
Natalie Lyssova
1 hr
|
Спасибо, Наталия!
|
|
agree |
Andrey Belousov (X)
: :-))
1 hr
|
Андрей, извините, пожалуйста, автоматически перенесла. Спасибо Вам!
|
|
agree |
Elena Polikarpova
: отдельно проживающий родитель
1 hr
|
Спасибо, Елена!
|
|
agree |
Larissa Boutrimova
2 hrs
|
Спасибо, Лариса!
|
|
agree |
Blithe
7 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Olga Layer
8 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Zamira B.
18 hrs
|
Спасибо, Замира!
|
1 hr
родственник, проживающий раздельно от ребенка
Почеиу родитель? Это абсолютный сленг.
Peer comment(s):
neutral |
koundelev
: родственников много, а родителей - всего двое; один продивает совместно с ребенком, а второй - раздельно...
7 hrs
|
Discussion