Aug 28, 2006 19:05
17 yrs ago
English term
"The figures confirm a historic shift expected by...."
English to German
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Hello!
I've just translated a text about New York's Minorities and Majority.
I know that someone has already posted a question about this text but still I do need some help.
Sometimes I simply get stuck when I try to translate a sentence. In the end, it mostly turns into a complete disaster because I got the meaning wrong. This time, I completely understood the beginning of the sentence but got lost at the end. I just need someone who untightens the " knot in my brain" ;) Thanks!
"The figures confirm a historic shift expected by population experts after nearly half a century of whites leaving the city."
I've just translated a text about New York's Minorities and Majority.
I know that someone has already posted a question about this text but still I do need some help.
Sometimes I simply get stuck when I try to translate a sentence. In the end, it mostly turns into a complete disaster because I got the meaning wrong. This time, I completely understood the beginning of the sentence but got lost at the end. I just need someone who untightens the " knot in my brain" ;) Thanks!
"The figures confirm a historic shift expected by population experts after nearly half a century of whites leaving the city."
Proposed translations
(German)
4 +4 | Die Zahlen belegen eine ... erwartete historische Trendverschiebung | Victor Dewsbery |
5 | Die Zahlen belegen eine .... erwartete historische Trendwende | Edith Schuetze |
Proposed translations
+4
14 mins
Selected
Die Zahlen belegen eine ... erwartete historische Trendverschiebung
Die Zahlen belegen eine von Bevölkerungsexperten erwartete historische Trendverschiebung nach fast einem halben Jahrhundert ständiger Stadtflucht durch Weiße.
Note from asker:
Ahaaa!*klick*;) Jetzt ist der Groschen gefallen!Oh ja, umformuliert hab ich auch, aber eben: irgendwann hörte sich der Satz nur noch chaotisch an. Mir gefällt die Lösung von Thomas am besten. Für die 64 Umformulierungen bedanke ich mich herzlich;) sowie bei allen Anderen für ihren support! Das mit der "weissen Abwanderung" werd ich sogleich überprüfen;) Nochmals vielen Dank! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "4 Points for this great translation!Thanks again!;)"
6 days
English term (edited):
The figures confirm a historic shift expected by
Die Zahlen belegen eine .... erwartete historische Trendwende
I suggest to use "Trendwende" instead of "Trendverschiebung". as it makes the German sentence, which is very long, look slightly more elegant.
Something went wrong...