Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
first-in-series
French translation:
de début de série
Added to glossary by
Philippe ROUSSEAU
Sep 16, 2006 14:32
17 yrs ago
English term
first-in-series
English to French
Tech/Engineering
Computers: Software
logiciel de contrôle qualité pour laboratoire d\\\\\\\'analyses médicales
... XXX includes only accepted, *first-in-series* data points in control cycle calculations
... XXX automatically closes cycles that do not have the required 20 accepted, *first-in-series* data points at the end of three calendar months
... XXX calculates the standard deviation and the coefficient of variation using 20 accepted, *first-in-series* data points
et ainsi de suite (XXX est le nom du programme)
Sachant qu'une *series* est "a sequence of determinations of the same measurable quantity performed with the same measuring instrument and the same calibration under identical conditions."
Merci d'avance, et bon week-end !
... XXX automatically closes cycles that do not have the required 20 accepted, *first-in-series* data points at the end of three calendar months
... XXX calculates the standard deviation and the coefficient of variation using 20 accepted, *first-in-series* data points
et ainsi de suite (XXX est le nom du programme)
Sachant qu'une *series* est "a sequence of determinations of the same measurable quantity performed with the same measuring instrument and the same calibration under identical conditions."
Merci d'avance, et bon week-end !
Proposed translations
(French)
1 | de début de série | Philippe ROUSSEAU |
2 | series directes | elysee |
Proposed translations
6 hrs
Selected
de début de série
*
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Je ne suis pas sûre de la traduction exacte, mais c'est en tous cas le sens. Merci.
Peut-être vaut-il mieux ne pas saisir dans le glossaire à ce stade. Si j'ai un retour du client (rien n'est moins sûr), je le noterai ici."
2 hrs
series directes
series directes
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-16 17:23:08 GMT)
--------------------------------------------------
opss....avec l'accent :
séries directes
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2006-09-18 16:41:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
dans le GTD j'avais mis seulement "first-in" et lu tous les sens de trad possibiles dans les différents secteurs
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-16 17:23:08 GMT)
--------------------------------------------------
opss....avec l'accent :
séries directes
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2006-09-18 16:41:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
dans le GTD j'avais mis seulement "first-in" et lu tous les sens de trad possibiles dans les différents secteurs
Note from asker:
Merci Elysée. J'avais consulté le GDT, et l'ai reconsulté, je ne trouve nulle part la traduction que vous proposez. Mais merci de votre réponse. |
oui, j'ai essayé aussi, mais les expressions proposées sont tjrs "first in first out", qui n'est me semble-t-il pas la même chose |
Something went wrong...