Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
resztówka
English translation:
minority stakes held by State Treasury
Added to glossary by
FishX
Nov 16, 2006 11:10
17 yrs ago
2 viewers *
Polish term
resztówka
Polish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
odnosi sie do mniejszościowego pakietu akcji w dużej korporacji. Czy jest jakiś konkretny odpowiednik tego?
Proposed translations
(English)
5 +1 | minority stakes held by State Treasury | pidzej |
4 | minority shares | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
minority stakes held by State Treasury
bo to dotyczy tylko takich udziałów mniejszościowych, a nie dowolnych udziałów mniejszościowych - chodzi o udziały jakie SP zostawił sobie w momencie prywatyzacji zakładu np na zabezpieczenie roszczeń jakie się mogą pojawić. po jakimś czasie karencja upływa a resztówka ulega upłynnieniu. termin żargonowy zresztą a nie ustawowy
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-16 12:19:55 GMT)
--------------------------------------------------
minority stake (l.poj.), to stick to glossary format
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-16 12:19:55 GMT)
--------------------------------------------------
minority stake (l.poj.), to stick to glossary format
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję."
6 mins
minority shares
po tej linii - minority shareholding
ale nigdy nie słyszałem, że na polski mówi się na to 'resztówka' - żargonowo chyba
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-11-16 11:17:48 GMT)
--------------------------------------------------
...że po polsku...
ale nigdy nie słyszałem, że na polski mówi się na to 'resztówka' - żargonowo chyba
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-11-16 11:17:48 GMT)
--------------------------------------------------
...że po polsku...
Something went wrong...