Nov 19, 2006 08:53
17 yrs ago
Polish term
UZPW
Polish to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
na Świadectwie Pracy:
premie i dodatki w/g UZPW
zgaduję, że to może być Układ Zbiorowy Pracy, ale co to jest to "W" na końcu skrótu i jak to będzie po ang?
I czy na pewno dobrze zgaduję?
premie i dodatki w/g UZPW
zgaduję, że to może być Układ Zbiorowy Pracy, ale co to jest to "W" na końcu skrótu i jak to będzie po ang?
I czy na pewno dobrze zgaduję?
Proposed translations
(English)
4 | Coal Mining Industry Collective Agreement / Collective Agreement for teh Coal-Mining Industry | bartek |
Proposed translations
19 mins
Selected
Coal Mining Industry Collective Agreement / Collective Agreement for teh Coal-Mining Industry
to się mniej wiecej nazywa układ zbiorowy dla pracowników przemysłu weglowego - przypuszczam ze o to chopdzi - pytalaś o gwarectwo?
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-11-19 09:19:46 GMT)
--------------------------------------------------
collective bargaining agreement - mozesz to też i tak rozwinąć
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-11-19 09:19:46 GMT)
--------------------------------------------------
collective bargaining agreement - mozesz to też i tak rozwinąć
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję pięknie :)"
Something went wrong...