This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 19, 2006 10:04
17 yrs ago
5 viewers *
Turkish term
antigron
Turkish to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
electric equipments
sıva üstü antigron
Proposed translations
(English)
3 | anti-ground | Serdar Oncu |
3 | antigron | DehaCeviri |
3 | insulated | seawalker |
Proposed translations
14 mins
anti-ground
ingilizce kelimenin türkçe okunuşu olabileceğinden yola çıkarak buldum, ama emin değilim.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Balaban Cerit
: Anlam doğru (netice itibariyle, nemli vs. ortamlarda akımın topraklanmaması amacıyla özel olarak korunmuş/yalıtılmış bir kablo grubundan söz ediliyor) ama bu şekilde kullanıldığını bilmiyorum. "Insulated" veya "Sheathed" olarak kullanılıyor olması lazım.
35 mins
|
Teşekkür ederim.
|
38 mins
antigron
Note from asker:
Ne yazık ki Can ve Balanban'a katılıyorum. Site çevirilerinin (çok saygın şirketlerin defalarca kontrol edildiğine inanılan siteleri dışında) kaynak olarak göserilmesine karşıyım. Bunu çok yaşadım. Malum, bu bir zorunluluk olarak getiriliyor ve pek çok şirket sitesine bakılırsa, içerik birbirinin aynı. Tercümesi ise paldür küldür kotarılıyor. Daha geçende benden 60 syf site metni çevirisini tek günde yapmamı talep ettiler, ki düşünmeksizin reddettim.. |
Peer comment(s):
agree |
Taner Göde
: PVC Nemli Yer Buvatları (Antigron Buvatlar) PVC Wet Room Boxes (Antigron Boxes)
44 mins
|
agree |
Ebru Kopf
2 hrs
|
disagree |
Balaban Cerit
: Böyle bir İngilizce terim ("antigron cable", vs) kullanılmıyor. Bir tek Pelsan'ın İngilizce sitesinde ve sizin yazdığınız, Taner beyin de alıntı yaptığı TSE sayfasında geçiyor ama bu iki yerde de hatalı kullanılmış.
4 hrs
|
disagree |
Can Altinbay
: My EE degrees are from way back, but I've never heard this term in English.
5 hrs
|
1 hr
insulated
bazı yerlerde antigron kullanılmış ama bildiğim kadarı ile Ingilizcede öyle bir kelime yok. underground diye düşündüm ancak bazı antigron kablolar yer altında kullanıma uygun değil. Tek seçenek insulated kalıyor.
Discussion