Jan 16, 2007 22:13
17 yrs ago
English term

consideration

English to Spanish Social Sciences History
Contexto: “Alter much consideration he jumped”.

Intento: ‘Tras considerarlo con detenimiento, saltó’

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

idea

Después de pensarlo mucho, saltó.

Hay que hacer énfasis no sólo en que lo pensó, sino en que lo pensó mucho.
Peer comment(s):

agree Aïda Garcia Pons : Estoy de acuerdo. Pensar sería el verbo ideal.
2 hrs
Gracias Aida =)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias"
+1
4 hrs

ponderar

después de mucho ponderar...
Peer comment(s):

agree Daniel Burns (X)
4 hrs
Something went wrong...
5 hrs

luego de reflexionar al respecto, saltó

Suerte
Something went wrong...
11 hrs

Tras pensarlo con detenimiento

Me gusta la propuesta inicial de Rodri, pero quizá "considerarlo con detenimiento" queda demasiado recargado, así que se puede utilizar simplemente pensar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search