Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
Ο χειμώνας ξεκίνησε για τα καλά
English translation:
Winter has set in//winter is upon us
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Jan 29, 2007 19:57
17 yrs ago
Greek term
Ο χειμώνας ξεκίνησε για τα καλά
Greek to English
Other
Linguistics
Ο χειμώνας ξεκίνησε για τα καλά, το κρύο, ο αέρας, οι ιώσεις, σε συνδυασμό με τη σκόνη και τους ρύπους της ατμόσφαιρας, επηρεάζουν ιδιαίτερα κάποιες επιδερμίδες. Αν παρατηρείτε την επιδερμίδα σας να κοκκινίζει στα μάγουλα, να ξεφλουδίζει, να σας τσούζει, να τραβάει ή να παρουσιάζει μικρές κοκκινίλες, μην αγχωθείτε γιατί το άγχος επιβαρύνει την κατάσταση.
Χαλαρώστε, ενισχύστε τη διατροφή σας με φρέσκα φρούτα και λαχανικά, χρησιμοποιήστε πολλά υγρά ανάμεσα στα γεύματα, χυμούς ή ροφήματα από βότανα, και περιποιηθείτε λίγο πιο προσεκτικά την επιδερμίδα σας.
Χαλαρώστε, ενισχύστε τη διατροφή σας με φρέσκα φρούτα και λαχανικά, χρησιμοποιήστε πολλά υγρά ανάμεσα στα γεύματα, χυμούς ή ροφήματα από βότανα, και περιποιηθείτε λίγο πιο προσεκτικά την επιδερμίδα σας.
Proposed translations
(English)
4 +11 | Winter has set in | Nick Lingris |
4 +9 | Winter is upon us | Dylan Edwards |
Proposed translations
+11
2 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Efxaristo, kalo apogevma.."
+9
19 mins
Winter is upon us
Just for the sake of choice, here's another version.
Peer comment(s):
agree |
Andreas THEODOROU
: perhaps with 'definitely'
9 mins
|
Thanks, Andy. You could add 'definitely', but I think the phrase is emphatic enough in itself - 'upon us' gives the idea that winter's definitely here.
|
|
agree |
Nick Lingris
: Yep!
12 mins
|
Thanks, Nick
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
1 hr
|
Thanks, Vicky
|
|
agree |
flipendo
10 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
11 hrs
|
Thanks, Nadia
|
|
agree |
Tessy_vas
11 hrs
|
Thanks, Tessy
|
|
agree |
Valentini Mellas
14 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Sophia Finos (X)
16 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Katerina Athanasaki
2 days 17 hrs
|
Something went wrong...