Glossary entry (derived from question below)
Feb 13, 2007 14:10
17 yrs ago
2 viewers *
English term
turret
English to Swedish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Excavator
"Position the turret directing it towards the front swing axle and make sure that the position is correct by checking the turret alignment warning light."
Det handlar om en grävskopa, men "torn" tror jag inte är korrekt. X-ram?
Det handlar om en grävskopa, men "torn" tror jag inte är korrekt. X-ram?
Proposed translations
(Swedish)
4 +2 | hytt (vridbar hytt) | Eva-Marie Adams |
4 +1 | överdel | Henrik Celander |
Proposed translations
+2
54 mins
Selected
hytt (vridbar hytt)
skulle jag nog säga.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-13 16:35:47 GMT)
--------------------------------------------------
Om du går till linkarna nedan så använder de bara ordet "överdel" så du kan nog använda vridbar överdel.
http://72.14.253.104/search?q=cache:bqYt4WB-TZUJ:sv.wikipedi...
http://www.volvo.com/NR/rdonlyres/66EA4883-B27B-4C7B-8B7D-74...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-13 16:35:47 GMT)
--------------------------------------------------
Om du går till linkarna nedan så använder de bara ordet "överdel" så du kan nog använda vridbar överdel.
http://72.14.253.104/search?q=cache:bqYt4WB-TZUJ:sv.wikipedi...
http://www.volvo.com/NR/rdonlyres/66EA4883-B27B-4C7B-8B7D-74...
Note from asker:
Ordet hytt finns redan med i dokumentet, nu handlar det om hela överdelen, så salthatten kom nog närmare. Men har inte denna del ett eget ord på svenska? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs
överdel
Den vanligaste benämningen på en grävmaskins överdel är helt enkelt överdel.
Peer comment(s):
agree |
Reino Havbrandt (X)
: vridbar överdel
27 mins
|
neutral |
Eva-Marie Adams
: är inte detta bara att upprepa vad som sades ovan?
2 hrs
|
Something went wrong...