Glossary entry

Russian term or phrase:

Деяния с начала миробытия до Рождества Хистоваs

English translation:

history from the Creation to the birth of Christ (A.D.)

Added to glossary by Valery Kaminski
Feb 28, 2007 14:55
17 yrs ago
Russian term

Deyanie s nachala mirobytiya do Rozhdestva Khristova

Russian to English Art/Literary Religion
Kak by vy pereveli nazvanie letopisi: "Deyanie s nachala mirobytiya do Rozhdestva Khristova, sobrannoe iz bozhestvennogo pisaniya i iz razlichnykh khronografov, istoriografii grecheskih i slavyanskih"

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

history from the Creation to the birth of Christ (A.D.)

/

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2007-02-28 20:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://216.239.59.104/search?q=cache:OGAs4GmKwg4J:lds-mormon...

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2007-02-28 20:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://216.239.59.104/search?q=cache:ztCucr1ZUGgJ:www.earlyc...
Peer comment(s):

agree Galina F : ёмко
7 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot!"
23 mins

Works from Adam to Christ

or the long-winded version:

Works from the Beginning of Man to the Birth of Christ

I would use "works" since it has religious connotations, especially with saints, and can refer to pieces of art.
Note from asker:
Thank you very much! It was really helpful. It's very nice to have collegues, who can actually help. Thanks a lot!
Something went wrong...
35 mins

The acts (of God?) from the Creation of the World until the Nativity of Christ

Actually sounds like Church Slavonic.

From "Polnyj Cerkovno-Slavjanskij Slovar'", Protojerej G. Djachenko, 1900, reprinted 2000:

"dejanije (ergasia) - rabota, samaja veshch' vyrabotannaja", etc
"dejanija apostolskija" = Acts of the Apostles

"mirobytija = to vremja, v kotoroje mir vosprijal svoje nachalo, mirotvorenije, mirosozdanije"

With further context, can clarify whose/Whose acts are is discussed.

In recent years, "dejanije" is used in the phrase referring to an official act of a church council (e.g. canonization of a saint)

Rest of phrase = "..., compiled from Holy Scripture and from various Greek and Slavonic chronicles and historiography"


Note from asker:
Something went wrong...
5 hrs

What happened from (the moment) when the world began and before/until the Christ was born

I'm not really sure about the style, but it sounds as a narrative mode, so I would propose something like this.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search