Glossary entry

French term or phrase:

devoir de réserve implicite

Italian translation:

implicito dovere di riserbo

Added to glossary by Francesca Pesce
Mar 12, 2007 14:28
17 yrs ago
2 viewers *
French term

devoir de réserve implicite

French to Italian Bus/Financial Economics
La frase:
"Nous ne nous interrogerons pas ici sur les raisons qui ont conduit l’ancien Président de la Fed à sortir du devoir de réserve implicite qui s’est imposé à ses prédécesseurs."

Probabilmente si tratta di una fesseria, ma è "l'implicite" che mi crea difficoltà con il resto dell'espressione.

Naturalmente stanno parlando delle dichiarazioni fatte da Greenspan sull'economia USA nei giorni scorsi.
Proposed translations (Italian)
4 +3 dovere di riserva implicito

Proposed translations

+3
33 mins
Selected

dovere di riserva implicito

Non capisco la tua perplessità: è "implicito" che il dovere di riserva è parte integrale dell'incarico in questione... nel senso che si tratta di una regola magari non scritta ma che tutti i precedenti ex-Presidenti della Federal Reserve hanno osservato poiché giudicata come "ovvia"...
(Essendo ancora molto ascoltato dai mercati, se parla di possibile recessione degli Stati Uniti, è quasi come dire "siamo già in recessione"...)
Penso che la traduzione letterale rende bene l'idea
Peer comment(s):

agree Valentina Ricci
5 mins
agree Arianna Bianchi
1 hr
agree Alfredo Tutino : "riserva" non è esatto: "riserbo" (o riservatezza) - "l'implicito dovere di riserbo" - o meglio "il riserbo cui è implicitamente tenuto"
1 hr
hai ragione! Avevo il cervello (già spappolato anche se siamo solo lunedì) troppo nel francese ;-)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti. Effettivamente, prima di aver visto gli agree, avevo optato per riserbo, ma mi era rimasto qualche dubbio. Grazie quindi ad Alfredo per aver esplicitato l'espressione in maniera diversa. Ora ha senso e fila bene! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search