Glossary entry

English term or phrase:

I'm going to recite the poem ['title'] by [name of author].

French translation:

Je vais vous réciter \"xx\", un poème de yy...

Added to glossary by Ardith
Mar 12, 2007 19:57
17 yrs ago
English term

I'm going to recite the poem "X" by Y.

Non-PRO English to French Art/Literary Education / Pedagogy poetry recitation
I'm looking for a standard formula that would be used by schoolchildren to introduce a poem they are about to recite (out loud, from memory) before an audience.

For example, "I'm going to recite "La cigale et la fourmi" by Jean de la Fontaine."

Proposed translations

+4
39 mins
English term (edited): i'm going to recite the poem
Selected

Je vais vous réciter "xx", un poème de yy...

Je vais vous réciter La Cigale et la fourmi, un poème de Jean de la Fontaine...


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-03-12 20:37:57 GMT)
--------------------------------------------------

En français, on aura plutôt tendance à citer le nom du poème d'abord, puis à dire "un poème de ..........."
Peer comment(s):

agree Jock : Oui, c'est encore mieux !
32 mins
Merci :)
agree Raymonde Gagnier
4 hrs
agree Louise Dupont (X)
5 hrs
agree Assimina Vavoula
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much for your time!"
+3
3 mins
English term (edited): i'm going to recite the poem

je vais vous réciter le poème "X" de Y

L'ajout de "vous" passe mieux en français.
Peer comment(s):

agree Sandy R
0 min
Thanks Sandy.
agree Christine Schmit (X)
6 mins
Merci Christine.
agree Germaine07
3 hrs
Merci Germaine.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search