Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
a celui de fin
English translation:
to an end in its own right
Added to glossary by
MatthewLaSon
Apr 26, 2007 22:19
17 yrs ago
French term
a celui de fin
Non-PRO
French to English
Bus/Financial
Economics
European economics
hi,
i don't understand the meaning of a celui de fin in the following context and would be grateful of any help....
"au fur et a mesure du temps, cependant, i'economique est passe du statut de moyen a celui de fin"
i don't understand the meaning of a celui de fin in the following context and would be grateful of any help....
"au fur et a mesure du temps, cependant, i'economique est passe du statut de moyen a celui de fin"
Proposed translations
(English)
4 +1 | The economy went from being a means to an end to an end in its own right | MatthewLaSon |
3 +1 | from a means to an end to the end itself | swisstell |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
The economy went from being a means to an end to an end in its own right
Hello,
The economic situation went from being a means to improve European integration to simply being an end in its own right. In other words, the economy has become the goal for its own sake.
I hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-04-27 05:51:12 GMT)
--------------------------------------------------
a means to achieve European integration (not "improve")
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-04-27 05:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
not "The economic situation", but rather "The economy went from being a means to achieve European integration to simply being an end in its own right."
A lot of mistakes here from fatigue...LOL
The economic situation went from being a means to improve European integration to simply being an end in its own right. In other words, the economy has become the goal for its own sake.
I hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-04-27 05:51:12 GMT)
--------------------------------------------------
a means to achieve European integration (not "improve")
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-04-27 05:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
not "The economic situation", but rather "The economy went from being a means to achieve European integration to simply being an end in its own right."
A lot of mistakes here from fatigue...LOL
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks, that's great!"
+1
36 mins
from a means to an end to the end itself
or
from a means to an end to the end/final purpose
Peer comment(s):
agree |
MatthewLaSon
: You have the right meaning. You just need to polish it up a little. LOL.
6 hrs
|
Something went wrong...