Glossary entry (derived from question below)
May 14, 2007 12:12
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Sprachpflege
German to Polish
Social Sciences
Linguistics
Sprachpflege - kontekst:
Uebersetzen foerdert fremdsprachliches, aber auch muttersprachliches Sprachbewusstsein; damit dient es auch der Sprachpflege
Czy "dbałość o język" jest sformulowaniem poprawnym?
Uebersetzen foerdert fremdsprachliches, aber auch muttersprachliches Sprachbewusstsein; damit dient es auch der Sprachpflege
Czy "dbałość o język" jest sformulowaniem poprawnym?
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | nizej | Paulina Liedtke |
4 +4 | dbałość o poprawnosc jezykowa | Tomasz Sieniuć |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
nizej
dbalosc o jezyk pasuje. uzywa sie sformulowania kultura jezyka, ale to mniej dokladne tlumaczenie by bylo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
+4
45 mins
dbałość o poprawnosc jezykowa
http://www.google.de/search?hl=de&q="dbałość o poprawnosc je...
Moim zdaniem "dbalosc o jezyk" jest okresleniem nieprecyzyjnym, bo obejmuje takze np. rozmawianie z wlasnymi dziecmi w ojczystym jezyku. "Sprachpflege" w podanym konktekscie to jednak troche cos innego.
Moim zdaniem "dbalosc o jezyk" jest okresleniem nieprecyzyjnym, bo obejmuje takze np. rozmawianie z wlasnymi dziecmi w ojczystym jezyku. "Sprachpflege" w podanym konktekscie to jednak troche cos innego.
Peer comment(s):
agree |
Maciej Andrzejczak
: nawet lepsze od poprzedniego
13 mins
|
Dzięki
|
|
agree |
Sebastian Kruszelnicki
1 hr
|
Dzięki
|
|
agree |
klick
4 hrs
|
Dzięki
|
|
agree |
Katarzyna Klamra
4 hrs
|
Dzięki
|
Something went wrong...