Glossary entry

French term or phrase:

avoir un caractère évolutif

German translation:

Anpassung und Flexibilität verlangen

Added to glossary by Jutta Deichselberger
Jul 6, 2007 14:42
16 yrs ago
1 viewer *
French term

caractère évolutif

French to German Bus/Financial Human Resources Arbeitsvertrag
Les fonctions de Monsieur xxx ont par nature un ***caractère évolutif*** tenant d'une part aux impératifs d'adaptation de l'entreprise et à ses besoins, d'autre part aux capacités et à l'approfondissement des connaissances de Monsieur xxx.

Wie kann man das denn schön formulieren?
Mir fällt leider nix ein...:-(
Change log

Jul 9, 2007 09:32: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Human Resources"

Jul 9, 2007 09:33: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

verlangen eine Weiterentwicklung/ verlangen Anpassung und Flexibilität

eine Funktion fordert/verlangt...
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
39 mins
agree Alfred Satter
1 hr
agree Barbara Hubert
3 hrs
agree GiselaVigy
15 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank!"
6 mins

entwicklungsträchtiger Natur

der Arbeitsbereich von Herr X ist von entwicklungsträchtiger/entwicklungsfähiger Natur
Peer comment(s):

neutral Kim Metzger : Hört sich schrecklich an.
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search