Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the second most recent version
French translation:
l'avant-dernière version
Added to glossary by
Elena-Simona Craciun
Aug 1, 2007 07:15
16 yrs ago
English term
the second most recent version
English to French
Science
Computers: Software
soft
le contexte ne compte pas..c'est plutot la construction qui m'intéresse. Merci!
Proposed translations
(French)
3 +9 | l'avant-dernière version | Tony M |
4 +5 | la pénultième version | Didier Martiny |
4 +2 | la seconde version la plus récente | Catherine Lenoir |
3 | la version précédente / la précédente version | nolemy |
Proposed translations
+9
40 mins
Selected
l'avant-dernière version
Merci à Gilles de avoir repris mon erreur !
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 mins
la seconde version la plus récente
-
Note from asker:
J’ai pensé aux deux versions proposées, mais bien sûr, j’avais besoin de quelques natifs. |
Moi aussi, je la préfère, surtout parce qu'elle suit de pres la langue source |
Peer comment(s):
agree |
Alain Marsol
: Je préfère cette formulation, certes moins concise mais plus compréhensible pour le lecteur lambda.
28 mins
|
merci
|
|
agree |
Valérie Cromphaut
: le plus simple le mieux, selon moi
51 mins
|
merci
|
|
neutral |
Alexa Dubreuil
: Si vous me permettez ce commentaire, je trouve que cette formule est un peu trop littérale et moins claire que "avant-dernière version"
5 hrs
|
+5
16 mins
la pénultième version
C'est-à-dire, l'avant-dernière. Et l'avant-avant-dernière, c'est l'antépénultième.
--------------------------------------------------
Note added at 29 minutes (2007-08-01 07:44:11 GMT)
--------------------------------------------------
Pénultième (didactique) relève d'un registre plus soutenu ; avant-dernière est plus standard.
--------------------------------------------------
Note added at 29 minutes (2007-08-01 07:44:11 GMT)
--------------------------------------------------
Pénultième (didactique) relève d'un registre plus soutenu ; avant-dernière est plus standard.
Note from asker:
J’ai pensé aux deux versions proposées, mais bien sûr, j’avais besoin de quelques natifs. |
Peer comment(s):
agree |
Platary (X)
: Quelle classe, mon cher !
15 mins
|
agree |
Alain Berton (X)
: Ca fait plaisir à voir. Mais c'est vrai qu'elle risque d'avoir un retour client comme j'ai eu une fois pour "quantième du mois" ou "cancérogène", alors que les journalistes se gargarisent à "l'accidentogène".
22 mins
|
agree |
PFB (X)
: "pénultième" est effectivement le terme technique - mais son utilisation est-ele comprise de tous ? " Avant-dernière " est peut-être plus passe-partout. À voir en fonction du public.
34 mins
|
agree |
Muriel Fuchs
: avec les mêmes commentaires que mes prédecesseurs
1 hr
|
neutral |
Marie Perrin
: ne s'emploie pas partout. Le langage soutenu ne doit pas être utilisé n'importe comment ni n'importe où - à mon avis...
6 hrs
|
agree |
Geneviève von Levetzow
6 hrs
|
1 hr
la version précédente / la précédente version
éventuellement...
et en fonction du contexte..
et en fonction du contexte..
Something went wrong...