Aug 20, 2007 14:54
16 yrs ago
English term
energized
English to Czech
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Isolating hazardous energies
Energized equipment = connected to an anergy source, or containing residual or stored energy
Proposed translations
(Czech)
4 +1 | napájený | Martin Janda |
5 | Zařízení pod napětím | Ing. Jiri Klima |
3 +1 | aktivované | Pavel Blann |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
napájený
nevím, jestli to půjde do kontextu i k tomu stored, když tak se to musí okecat
Note from asker:
Diky. Nakonec jsem to skutecne radeji protahla a okecala podle kontextu. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
Zařízení pod napětím
Vyplývá z další části věty
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-08-20 15:17:00 GMT)
--------------------------------------------------
Napětí může být i mechanického charakteru, takže bych se toho moc nebál
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-08-20 15:17:00 GMT)
--------------------------------------------------
Napětí může být i mechanického charakteru, takže bych se toho moc nebál
Note from asker:
Problém je v tom, že se to může týkat elektrické, mechanické, pneumatické, hydraulické či jakékoli jiné energie. Tak nevim. |
Diky. Nakonec jsem to radeji opsala podle kontextu. |
+1
44 mins
aktivované
další z možností...
opakem je deaktivované zařízení, tj. odpojené od zdroje energie nebo neobsahující zbytkovou či uloženou energii
--------------------------------------------------
Note added at 1 den4 h (2007-08-21 19:49:51 GMT)
--------------------------------------------------
rádo se stalo
opakem je deaktivované zařízení, tj. odpojené od zdroje energie nebo neobsahující zbytkovou či uloženou energii
--------------------------------------------------
Note added at 1 den4 h (2007-08-21 19:49:51 GMT)
--------------------------------------------------
rádo se stalo
Note from asker:
Dekuji za podnet. |
Peer comment(s):
agree |
Jaroslav Suchánek
: nebo
20 hrs
|
díky! ale "aktivní" bych viděl jako posun směrem od tohoto kontextu
|
Something went wrong...