Glossary entry

Polish term or phrase:

nakręcać się

English translation:

to egg someone/each other on

Added to glossary by Caryl Swift
Aug 23, 2007 10:11
16 yrs ago
2 viewers *
Polish term

nakręcać się

Polish to English Other Slang
w znaczeniu: pobudzać, stymulować się wzajemnie


np.:
"Po każdym meczu ci idioci nakręcają sie nawzajem i demolują co im wpadnie w ręce"
Change log

Aug 27, 2007 16:20: Caryl Swift Created KOG entry

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

egg each other on

"egg (someone) on
<Back to Last Page> <Idiomatic English Glossary - E>
Definition: urge; encourage

Explanation: Used in a negative manner when someone encourages someone else in rather poor behavior.

Examples: Don't egg him on, he's already bad enough! - You really shouldn't egg her one when she gets like this. She needs some discipline."
( From: http://tinyurl.com/33uby6 )



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-08-23 10:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

I'm sorry - I've made the answer fit your context, rather than the actual source phrase. The infinitive is, of course:

'to egg someone on'.
Peer comment(s):

agree Maciej Andrzejczak
0 min
Thank you :-)
agree Iwona Szymaniak
4 mins
Thank you :-)
agree skisteeps
1 hr
Thank you :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
+2
2 mins

wind each other up

Peer comment(s):

agree GrowthPartnerpl
1 min
dziękuję
agree K S (X) : v. nice and commonly used here in uk!
1 hr
dziękuję
Something went wrong...
13 hrs

turn up/get high

w slangu to moze byc tak, choc "get high" dotyczy uzywania narkotykow, nie bedzie tego w Webster..)
Something went wrong...
115 days

get someone goin'

I'm sorry, I know this is an old question.... but I couldn't help my self :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search