Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
closed joint stock company
Portuguese translation:
sociedade anônima de capital fechado
Added to glossary by
Ivana de Sousa Santos
Sep 13, 2007 19:31
16 yrs ago
12 viewers *
English term
closed joint stock company
English to Portuguese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Qual a tradução de "closed joint stock company"?
Só encontrei "empresa de capital aberto" como tradução de "joint stock company"
Só encontrei "empresa de capital aberto" como tradução de "joint stock company"
Proposed translations
(Portuguese)
5 +3 | sociedade anônima de capital fechado | Jorge Rodrigues |
4 | companhia de fundo acionário fechada | Marlene Curtis |
Proposed translations
+3
55 mins
Selected
sociedade anônima de capital fechado
PT-BR. Espero que seja útil.
Peer comment(s):
agree |
Humberto Ribas
6 hrs
|
Obrigado, Humberto.
|
|
agree |
Carlos Soares da Silva
12 hrs
|
Obrigado, Carlos.
|
|
agree |
ibarroso
19 hrs
|
Obrigado, ibarroso.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada. :0)"
16 mins
companhia de fundo acionário fechada
Creio ser o seguinte
Empresa de fundo acionário, cujas ações, em mãos de um pequeno grupo, não se acham à venda no mercado aberto (open market).
Empresa de fundo acionário, cujas ações, em mãos de um pequeno grupo, não se acham à venda no mercado aberto (open market).
Note from asker:
Não me parece que exista este conceito em Portugal e, apesar de não ter mencionado, facto pelo qual peço desde já desculpas, preciso do termo em PT-PT. |
Discussion