Glossary entry

English term or phrase:

rivergrass

Italian translation:

erbe palustri

Added to glossary by Maura Sciuccati
Sep 23, 2007 16:41
16 yrs ago
English term

rivergrass

English to Italian Marketing Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Ciao,
si parla di moquette.

"The first XXX products will be woven from locally available natural fibres including rivergrass and banana fibre."

Ho provato a cercare su internet ma non riesco a capire come si possa tradurre in italiano.

Grazie e buona serata,
Maura

Proposed translations

+3
36 mins
Selected

erbe/giunchi palustri

Sono tipi di fibre naturali.

Ho trovato
giunco di mare (seagrass), giunco di montagna (mountain grass)
http://www.pavimenti-rivestimenti.info/

Quindi giunchi o erbe palustri mi sembra plausibile.

Vedi anche:
http://www.arredamenti-casa.com/18/tappeti/44/Le-Stuoie-in-F...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-09-23 21:09:21 GMT)
--------------------------------------------------

non sono un'esperta quindi mi fido della tua spiegazione sulla differenza fra giunchi ed erbe :)
Ho pensato che erbe palustri fosse il termine piu appropriato in questo contesto
Peer comment(s):

agree Fiamma Lolli : sì, infatti direi rivergrass = festuca, ma moquette in fibra d'erbe palustri :)
4 hrs
Grazie Fiamma!
agree Ivana Giuliani : Si, erbe palustri!
6 hrs
Grazie Ivana!
agree Shera Lyn Parpia : ci sono molti tipi di erbe palustri, non solo la festuca - vedi http://www.boloji.com/wfs5/wfs608.htm
13 hrs
Grazie Shera!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille, anche a Fiamma e a tutti gli altri. Alla fine ho optato per 'fibra di erbe palustri'. Buona giornata!"
25 mins
English term (edited): river grass

vedi sotto -->

Ti posso aiutare a capire che cos'è. Sicuramente li hai visti alla fiera o da qualche negozio, ne ho pure due a casa. Ti aggiungo due link:
http://www.hindu.com/pp/2004/05/15/stories/2004051500090700....
http://www.industreecrafts.org/Pachchai-IV Exhibition - Chen...
In India si usa l'erba che cresce lungo i fiumi per fare questi moquette, tappetini, si usa anche per i sottopiatti. Forse puoi dire "di erba secca colorata", "di erba 'korai'".
Something went wrong...
+3
12 mins

festuca

Il nome scientifico è Scolochloa festucacea (o Schlerochloa f.), più nota come festuca o erba palustre (anche se non cresce esclusivamente in ambiente palustre ma anche il laghi, anse di fiumi ecc.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-23 18:23:39 GMT)
--------------------------------------------------

Raccogliendo il suggerimento di Lucia Ghisu sì, festuca è il nome scientifico ma moquette di festuca non ci piace, certo: meglio moquette (o tappetini, o stuoie, ecc.) d'erba palustre. Sull'equivalenza col giunco dissento, la festuca/rivergrass è una graminacea, i giunchi giuncacee. Non è per fare la cercatrice indefessa di peli nelle uova ma anche merceologicamente (che è quel che ti interessa, direi) sono due cose diverse.
Peer comment(s):

agree Alessandra Renna : sì" festuca glauca (whitetop rivergrass) http://www.giardinaggio.it/giardino/perenni/perenni_singole/...
16 mins
grazie Alessandra, qui sul Trasimeno è tutto infest(uc)ato... :)
agree Umberto Cassano
1 hr
ma la festuca di lago è una festuca... lacuale? :)
agree cecilia metta
3 hrs
Grazie, Cecilia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search