Glossary entry

Spanish term or phrase:

con plazos para el registro

English translation:

with periods for the record

Added to glossary by neilmac
Oct 24, 2007 18:08
16 yrs ago
Spanish term

con plazos para el registro

Spanish to English Medical Linguistics
al año y a los dos años mediante un modelo ANCOVA *con plazos para el registro *(volumen inicial del quiste) y para el grupo de tratamiento (2 niveles).
Change log

Oct 29, 2007 11:34: neilmac Created KOG entry

Oct 29, 2007 11:35: neilmac changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/70497">neilmac's</a> old entry - "con plazos para el registro"" to ""with periods for the record""

Discussion

David Brown (asker) Oct 25, 2007:
Yes, Muriel, it is a protocol and I was thinking that it was referring to the total number of enrolled patients.
Muriel Vasconcellos Oct 25, 2007:
Is this a protocol by any chance? I'm wondering if 'registro' refers to enrollment in the group.

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

with periods for the record

"for the record: (original cyst volume ) and treatment group..."
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
0 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, neilmac (and Michael) for your help. "
3 mins

with deadlines (periods of times) for the registration

Mike :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search