Glossary entry

French term or phrase:

pale / pied

English translation:

blade (or vane) / foot

Added to glossary by Crystal Samples
Oct 27, 2007 20:06
16 yrs ago
French term

pale / pied

French to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
measures effectuees avec palpeur 45 (degre) mis en forme depuis le conge de raccordement pale/pied cote extrados
Proposed translations (English)
4 +1 blade (or vane) / foot
3 sensing head/support

Discussion

Crystal Samples (asker) Oct 28, 2007:
more context difference d'amplification sur les reponses ultrasonaresa 80% de hauteur d'ecran entre le defaut dans l'usinage en bout du premier cran cote intrados et sortie vapeur d'une ailette 945 et le 1er defaut adjacent dans le cran:
echo du defaut dans l'usinage: 29dB
echo du 1er defaut dans le cran: 41 dB
mesures effectueess...
Tony M Oct 27, 2007:
It would help enormously to know what equipment is involved here? I would imagine that the 'pale' and 'pied' are both parts of the same element, aren't they?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

blade (or vane) / foot

High confidence if we can assume we are looking at something like the blade/van of some sort of fan or turbine (wind turbine, jet engine, etc.).

I also take it this is some form of testing for defects (cracks?) between the "active" part of the blade/vane and the foot of the blade/vane, i.e. the bit that attaches to the hub/wheel etc.

If I'm very wide of the mark, dismiss this entirely.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-27 21:31:20 GMT)
--------------------------------------------------

"root" may be better than "foot".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-27 21:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

Root--The area of a blade nearest to the hub. Generally the thickest and widest part of the blade.
http://www.otherpower.com/glossary.html

Read all about " Ultrasound Crack Detection on Turbine Blade Foot" (with pictures) at
http://www.ukintpress-conferences.com/conf/aero05/pres/NDT/r...


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-10-28 11:17:53 GMT)
--------------------------------------------------

Your additional context suggests this is indeed ultrasound testing of the vane/blade of a steam turbine. Now, which is more common in this case, vane or blade?

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-10-28 11:23:43 GMT)
--------------------------------------------------

On the strength of simple statistics, I'd go for blade and root.

"Steam turbine" + blade + root - 40,100 (1000 with "blade root")
"Steam turbine" + vane + root - 16,700 (91 with "vane root")
"Steam turbine" + blade + foot - 49,800 (59 with "blade foot")
"Steam turbine" + vane + foot - 23,800 (2 with "vane foot")
Peer comment(s):

agree Tony M : That's the sort of idea that was going through my mind too, though like you, I'm floundering for lack of context
13 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
10 mins

sensing head/support

I get the impression that this is where the 'palpeur' is actually attached to the machine. Conge de raccordement is the connection betwen the two.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search