Glossary entry (derived from question below)
Nov 7, 2007 15:48
16 yrs ago
English term
"behaviour"
English to Urdu
Social Sciences
Psychology
As in, "if you oberserve positive behaviour in your child, reward her."
So far, I am debating between رویہ and طرزِ عمل . To me رویہ means more of an "attitude" than "behaviour."
I want something which suggests "actions" more than attitude, but will be easily understood. طرزِ عمل to me sounds more apt, but it is not in common use and may not be understood as intuitively.
So far, I am debating between رویہ and طرزِ عمل . To me رویہ means more of an "attitude" than "behaviour."
I want something which suggests "actions" more than attitude, but will be easily understood. طرزِ عمل to me sounds more apt, but it is not in common use and may not be understood as intuitively.
Proposed translations
(Urdu)
5 | طور طریقہ | abufaraz |
5 +1 | چلن ۔ چال چلن ۔ ڈھنگ ۔ چال ڈھنگ ۔ چال ڈھال ۔ لچھن | Asghar Bhatti |
5 | رویہ | Irshad Muhammad |
5 | اسلوب۔ چلن- | chaman4723 |
5 | Terz amul | saeed Akhter |
4 | Ravia | saeed Akhter |
Change log
Nov 10, 2007 14:55: abufaraz Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
طور طریقہ
رویہ ، طرز عمل ، طور طریقہ , all the three have nearly the same meanings. So it depends upon the context and your personal intuition for using one of these words.
Regards,
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your input. "
1 hr
رویہ
Yes, You are right in your concern. In this context رویہ would be suitable as this word is also commonly used as the translation of the word behaviour in the relevant field. Literally, it's also better than طرز عمل
+1
6 hrs
چلن ۔ چال چلن ۔ ڈھنگ ۔ چال ڈھنگ ۔ چال ڈھال ۔ لچھن
چلن ۔ چال چلن ۔ ڈھنگ ۔ چال ڈھنگ ۔ چال ڈھال ۔ لچھن
13 hrs
اسلوب۔ چلن-
اسلوب یا چلن عملیت سے تعلق رکتا ہے- دویہ یاوطیرہ ایک حد تک داخلیت کا اظہار کرتے ہوۓ بھی کم موزوں نہیں
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-11-08 05:19:58 GMT)
--------------------------------------------------
Behaviour ایک نفسیاتی رجحان ہے جو عمل ظاہر ہوتا ہے
--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2007-11-10 17:30:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Human behaviuor is animal behaviour mellowed by social consciousness, and morality/immorality belong to this domain-the domain of social consciousness. Incidentally good or bad (positive or negative) behaviour represent opposite aspects of moral judgement
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-11-08 05:19:58 GMT)
--------------------------------------------------
Behaviour ایک نفسیاتی رجحان ہے جو عمل ظاہر ہوتا ہے
--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2007-11-10 17:30:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Human behaviuor is animal behaviour mellowed by social consciousness, and morality/immorality belong to this domain-the domain of social consciousness. Incidentally good or bad (positive or negative) behaviour represent opposite aspects of moral judgement
Example sentence:
رضیہ جس اسلوب سے ہر کا انجام دیتی ہے اسکی مٹال خال خال ہی ملتیہے
311 days
Ravia
RAVIA is suitable word here. The answers given above actually suggest the general attitude of people.Whereas, Ravia is an appropriate word to translate within the contaxt of psychology.
311 days
English term (edited):
\"behaviour\"
Terz amul
This is suitable word
Discussion
I chose the answer that I did because it contained all the aspects of the word "behaviour" although I wish there was one good word that I could use. I will use the word "رویہ" since it is easier said and understood, but I will define it initially to include all actions.
چلن seems to bea good word, but it has a hint of moral judgement. For that reason I think that طرزِعمل seems more apt as it sounds very neutral.
It would have been nice to have a word for "behaviour" that could apply to animals just as well to humans, and something that was easily understood.