Nov 21, 2007 17:57
16 yrs ago
English term

MCC enclosure

English to Russian Other Engineering (general)
MCC enclosure= (MOTOR CONTROL CENTER) enclosure
СИЛОВОЙ ШКАФ? КОРПУС ЦУМ/ЩСУ?
БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

шкаф ПУМ

enclosure - это чаще всего шкаф в подобном контексте
МСС я обычно перевожу как ЩУЭ, но раз у нас уже есть шкаф, то щит здесь неуместен

--------------------------------------------------
Note added at 43 мин (2007-11-21 18:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

кстати, МСС - это обычно больше, чем пускатель, там вполне могут стоять электроприводы, релейная защита и т.п.
Peer comment(s):

neutral KPATEP (X) : эта, пускатель - не есть рубильник, а вовсе даже довольно интеллектуальный аппарат. Приводы там не стоят, приводами он сам управляет. Грубо говоря, силовая коммутационная логика в броневой скорлупе.
1 hr
Про отличие пускателя от рубильника полностью согласен. А вот пример MCC с электроприводами (VSD) http://www.maxwright.co.uk/news/040400/040400.html
agree Dmitry Lysihin (X) : или просто ШУЭ (шкаф управления электродвигателем)
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо."
9 mins

Корпус для щита управления электродвигателем

Something went wrong...
27 mins

пускатель в защищенном исполнении

Something went wrong...
41 mins

корпус пускателя электродвигателя

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search