Dec 4, 2007 10:38
16 yrs ago
German term
Markierung des Subjekts
German to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Sociology/literary theory
Context: Wie wenig Haare als Markierung des Subjekts, als pars pro toto, unterschätzt werden dürfen . . .
This is clearly a common phrase. I am sure there must be a common accepted English expression, but I can't think of it.
This is clearly a common phrase. I am sure there must be a common accepted English expression, but I can't think of it.
Proposed translations
(English)
3 | labeling the subject (individual/person) as... | Kcda |
2 | marker of individuality | Paul Frank (X) |
Proposed translations
4 hrs
Selected
labeling the subject (individual/person) as...
My take:
labeling the subject (individual/person) as "pars pro toto"
The "labeling" is to be understood as a metaphoricall approach to marking a person with a certain feature and then that person will be known for it by all others as possesing whatever it maybe that is distinct.
labeling the subject (individual/person) as "pars pro toto"
The "labeling" is to be understood as a metaphoricall approach to marking a person with a certain feature and then that person will be known for it by all others as possesing whatever it maybe that is distinct.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This or "subject identifier" would seem to be it."
8 mins
marker of individuality
I'm just guessing here. Hair as a marker of individuality.
Discussion