Dec 11, 2007 09:46
16 yrs ago
English term
lay belt
English to Swedish
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
pipelines
Context: "the pipeline will act as a lay belt for transverse currents and also as an artificial reef"
Proposed translations
(Swedish)
3 | mötesplats | IAnita (X) |
Proposed translations
6 hrs
mötesplats
Declined
It could mean that the pipeline is a place where transverse currents actually meet. It would make sense in the context.
Note from asker:
jag tror knappast att det är en rimlig tolkning, det är troligare att frf menar att ledningen fungerar som ngn sorts hinder för korsande strömmar |
Something went wrong...