This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 19, 2007 18:59
16 yrs ago
French term

fût

French to Polish Bus/Financial Retail
L’utilisation des composants et bulks (produits en fût) doit s’effectuer en fonction du lot le plus ancien
Proposed translations (Polish)
4 +1 beczka
3 +1 beczka, baryłka
Change log

Dec 19, 2007 18:59: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Ryszard Matuszewski Dec 20, 2007:
Czy chodzi dalej o lakier do paznokci?
atche84 Dec 19, 2007:
czy to nie franglais przypadkiem?
dosl. = produkty w beczulce/beczce.
Bulks to chyba 'bulk products' (produits en vrac)

Proposed translations

+1
39 mins

beczka, baryłka

Tak przynajmniej twierdzi ling.pl
Peer comment(s):

agree Ryszard Matuszewski
13 hrs
Dzięki.
Something went wrong...
+1
40 mins

beczka

sądzę ze to beczka, ale brak kontekstu....
Peer comment(s):

agree Laguna : O.K kontekstu dosc, pytajacej brak tylko slownika fr->pl
4 hrs
kontekstu też mi brak, podejrzewam, iż chodzi o artykuł beczkowy, np piwo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search