This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 9, 2008 13:19
16 yrs ago
2 viewers *
English term

Danish Controlled Substances Act

English to Danish Law/Patents Law (general)
Unfortunately, there is no context....

Proposed translations

+1
4 mins

lov om bekæmpelsesmidler

.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-01-09 13:26:28 GMT)
--------------------------------------------------

Check the following link. It is a long document but you will find what you are looking for in the first sections (7) and (8). http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,da&lang=...
Peer comment(s):

agree Christine Andersen
14 mins
Something went wrong...
+1
8 mins

narkotikaloven

Depending on context - lov om euforiserende stoffer i.e. narkotikaloven.

Several hits on Google
Peer comment(s):

agree Mette Melchior : It's true that both terms are used. "Lov om euforiserende stoffer" is the official title, and "Narkotikaloven" a more colloquial name for the same.
1 hr
Something went wrong...
1 hr

Lov om euforiserende stoffer

This is the official title of the Danish Controlled Substances Act. (See the link from "Retsinformation").

Eng. def. : A controlled substance is generally a drug or chemical whose manufacture, possession, and use are regulated by a government. This may include Illegal drugs and Prescription medications (designated Controlled Drug in the United Kingdom).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search