Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
carte de circulation/carte grise
Italian translation:
carta/libretto di circolazione
Added to glossary by
momo savino
Jan 16, 2008 09:45
16 yrs ago
6 viewers *
French term
carte de circulation
French to Italian
Other
Other
documenti
E' lo stesso di carte grise?
grazie
grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +6 | carta/libretto di circolazione | Silvia Carmignani |
3 +2 | libretto di circolazione/carta di circolazione | SilvanaC. |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
carta/libretto di circolazione
.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-01-16 10:09:38 GMT)
--------------------------------------------------
In effetti il termine "carte de circulation" sembra usato più in campo nautico.
In riferimento alle auto si usa piuttosto"carte grise"
La carte de circulation est l'équivalent de la carte grise en automobile. ...
www.jetski.fr/jetski-papiers-circu.html
"La carte grise est un titre de ciculation et non un titre de propriété .."
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-01-16 10:10:56 GMT)
--------------------------------------------------
La carte grise est un titre de police ayant pour but d'identifier un véhicule (certificat d'immatriculation). Sa détention est obligatoire pour la mise en circulation de votre nouvelle voiture sur les voies ouvertes à la circulation publique.
Elle peut être établie au nom de plusieurs copropriétaires sur production des justificatifs adéquats.
La carte grise, bien qu'établie au nom du propriétaire du véhicule, ne peut en aucun cas être considérée comme un titre de propriété.
Elle comporte les renseignement suivants :
- numéro d'immatriculation
- nom et adresse du propriétaire
- caractéristiques du véhicule, en particulier la catégorie, le nombre de places, le poids à vide, en charge, etc.
....
http://www.permis-online.fr/eleve/fr/2/c_02_4_10.html
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-01-16 10:09:38 GMT)
--------------------------------------------------
In effetti il termine "carte de circulation" sembra usato più in campo nautico.
In riferimento alle auto si usa piuttosto"carte grise"
La carte de circulation est l'équivalent de la carte grise en automobile. ...
www.jetski.fr/jetski-papiers-circu.html
"La carte grise est un titre de ciculation et non un titre de propriété .."
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-01-16 10:10:56 GMT)
--------------------------------------------------
La carte grise est un titre de police ayant pour but d'identifier un véhicule (certificat d'immatriculation). Sa détention est obligatoire pour la mise en circulation de votre nouvelle voiture sur les voies ouvertes à la circulation publique.
Elle peut être établie au nom de plusieurs copropriétaires sur production des justificatifs adéquats.
La carte grise, bien qu'établie au nom du propriétaire du véhicule, ne peut en aucun cas être considérée comme un titre de propriété.
Elle comporte les renseignement suivants :
- numéro d'immatriculation
- nom et adresse du propriétaire
- caractéristiques du véhicule, en particulier la catégorie, le nombre de places, le poids à vide, en charge, etc.
....
http://www.permis-online.fr/eleve/fr/2/c_02_4_10.html
Peer comment(s):
agree |
Flavia Renzelli
: yes! :)
0 min
|
agree |
María José Iglesias
1 min
|
agree |
Agnès Levillayer
: oui et pour répondre à Momo, c'est la même chose que la carte grise
6 mins
|
agree |
Maria Luisa Dell'Orto
1 hr
|
agree |
Oscar Romagnone
4 hrs
|
agree |
Monica Varvella
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à Silvia et à Agnès."
+2
3 mins
libretto di circolazione/carta di circolazione
libretto di circolazione/carta di circolazione
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-01-16 14:24:58 GMT)
--------------------------------------------------
su IATE (cerca la voce "carte de circulation") sono presenti alcune ricorrenze, sebbene non specifiche per gli autoveicoli. potrebbe essere semplicemente "carta di circolazione". ciao
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-01-16 14:24:58 GMT)
--------------------------------------------------
su IATE (cerca la voce "carte de circulation") sono presenti alcune ricorrenze, sebbene non specifiche per gli autoveicoli. potrebbe essere semplicemente "carta di circolazione". ciao
Peer comment(s):
agree |
Oscar Romagnone
: Immaginando che le due risposte siano state in concomitanza penso che l'agree vada ad entrambe!...:)
4 hrs
|
grazie oscar
|
|
agree |
Monica Varvella
6 hrs
|
grazie monica
|
Discussion
grazie